29 aprile 2010

Insalata di piselli e fagiolini
Salade met doperwten en sperziebonen


Ci sono di nuovo i piselli freschi al mercato, la primavera è arrivata, da qualche parte nel sud dell'Europa.
Così ne approfitto per questa fresca insalatina di piselli e fagiolini appena sbollentati e conditi con olio e aceto insieme a qualche foglietta di lollo rossa.
 
~~~~ Nederlands
 
Er zijn opnieuw verse doperwten te koop op de markt, de lente is echt begonnen, ergens in het zuiden van Europa. Ik profiteer ervan voor deze frisse salade. Blancheer de doperwtjes en de sperziebonen, laat ze schrikken onder de koude kraan en maak ze aan met olijfolie extravergine, azijn en wat blaadjes lollo rosso.

27 aprile 2010

Pasta alla carbonara



La pasta alla carbonara è uno dei piatti più veloci che c'è, battuto solo dagli spaghetti aglio, olio e peperoncino.
Mi sconvolgo tutte le volte che vado al supermercato (e per fortuna ci vado poco!) a vedere negli scaffali sacchetti di polverine che magicamente si trasformano in una salsa bianca in cui nuotano micropezzetti di prosciutto (si spera!) disidratato. O barattoli di vetro oppure di plastica nel banco frigo con dentro una salsa dalla consistenza besciamellosa, o peggio ancora, spaghetti sottovuoto cosparsi di salsa bianca.
Ma come gli viene in mente alla gente che la pasta alla carbonara è condita con una salsa bianca?
Ho provato a chiederglielo, agli olandesi, ma nessuno è riuscito a darmi una risposta.
Ora gli metto la ricetta in olandese, sia mai che qualcuno si ravveda...

~~~~ Nederlands

Pasta met carbonara saus is een van de snelste pastagerechten die er bestaan, alleen spaghetti met knoflook, olijfolie en rode peper is sneller te bereiden.

Maar telkens als ik naar de supermarkt ga (en gelukkig gebeurt dit niet al te vaak!), zie ik in de schappen "carbonara" zakjes met poedertjes erin die bij aanraking met een scheut water of melk op een magische manier veranderen in een witte saus waarin microstukjes gedroogde ham (dat hoop je!) zwemmen. Of glazen (en nog vaker plastic) potjes in de koeling met erin een soort bechamelsaus met erop de naam "carbonara", of nog erger: vacuum verpakte gare spaghetti bedekt door een witte saus.
Hoe verzint men dat de carbonara een witte saus is?
Ik heb het een aantal Nederlanders gevraagd, maar niemand kon me een bevredigend antwoord geven.
Hieronder het recept voor een fatsoenlijk bord spaghetti alla carbonara, zoals het hoort en zoals mijn moeder die maakt.

Spaghetti alla carbonara

400 gr spaghetti
150 gr guanciale (kinnebakspek, te vervangen door pancetta)
2 eetlepels olijfolie extravergine
flinke hoeveelheid versgeraspte zwarte peper
4 eieren
geraspte pecorino kaas

Zet een pan water op en doe zout en de spaghetti erin zodra het water kookt.
Snijd de guanciale of pancetta in kleine blokjes en bak ze zachtjes in een pannetje met de olijfolie.
Klopt in een kom de eieren goed los, voeg veel zwarte peper (alla carbonara = op de manier van de (houts)kool-branders) en de kaas toe zodat er een dikke saus ontstaat.
Inmiddels zijn de spaghetti klaar.
Giet ze af, doe ze weer in de pan en voeg de eiersaus en de spekjes toe.
Roer alles snel door elkaar zodat de eieren goed kunnen stollen.
Klaar!

Geen potje dat er tegen kan!

26 aprile 2010

Peperoni ripieni
Gevulde paprika's


Ho il flip dei peperoni, in questo periodo. Arrosto ad insalata con il basilico (ovviamente tanto fuori stagione), oppure in padella, riciclando gli avanzi per condirci la pasta... Sarà il freddo che non accenna a diminuire malgrado il sole limpido, non so, ma io i peperoni (rigorosamente rossi) non riesco a farci a meno.
Questi nella foto sono ripieni di carne d'agnello tagliata piccola a coltello (o macinata molto grossolanamente, dipende dalla pazienza del mio macellaio turco), condita con timo, coriandolo e cumino in polvere, peperoncino e aglio fresco, e scottata in un soffrittino di cipolla, carote e sedano. Nel peperone, oltre alla carne, infilo spesso qualche bastoncino di formaggio fondente e un pezzetto di pomodoro.
Al forno con le patate per un'oretta, cioè fin quando le patate sono cotte.

~~~~ Nederlands

Ik heb in deze periode de paprika's manie. Geroosterde als salade met basilicum (heel erg niet in het seizoen, helaas), of gestoofd in de koekenpan, waarvan de kliekjes gerecycleerd worden om pasta aan te maken... Het zal de kou zijn die maar niet minder wil worden ondanks een helder zonnetje, ik weet het niet, maar ik kan niet zonder paprika's (alleen de rode).

De paprika's in de foto zijn gevuld met lamsshoarma van mijn Turkse slager in de Ten Katestraat. Het vlees is eerst aangezet in een mengsel van uien, wortels en bleekselderie, zachtjes gestoofd in olijfolie.
In de paprika, behalve het vlees, stop ik ook een paar stukjes lekker smeltende kaas en een stukje verse tomaat.
In de oven voor een uurtje met aardappelen, totdat de aardappelen gaar zijn.

25 aprile 2010

Peperoni arrosto
Geroosterde paprika's

Sono un piatto che davvero mi parla di estate, di caldo canicolare, di sudate mentre stai chinata in balcone sul fornelletto a carbonella per arrostirli, oppure in cucina sulla fiamma del gas, tenuta bassa e protetta da una retina di metallo.
Il ricordo del loro profumo dolce e bruciaticcio mi fa anelare al mese di agosto, quando tutto odora forte e ti stordisce.
I magri 10° C di massima di questo ultimo scampolo di aprile non fanno altro che acuire il mio desiderio di caldo.

~~~~ Nederlands

Geroosterde paprika's is een gerecht waardoor ik heel erg aan de zomer moet denken. Als ik het zie en ruik, dan denk ik aan de hitte van de hondsdagen, aan de zweet boven een barbecue op het balkon, of de vlam van het gasfornuis. De vlam moet je laag houden en een metalen netje erop leggen zodat de paprika's niet te snel zwart worden.
Hun zoete, een beetje aangebrande geur laat me hunkeren naar de maand augustus, als de natuur zo sterk ruikt dat je duizelig wordt.
Door de amper 10° C max. temperatuur in dit overblijfsel van april, is mijn hunkering naar warmte alleen maar groter.

24 aprile 2010

Frittelle di gnocchi
Gefrituurde hapjes met gnocchi deeg


Vi ricordate la ricetta degli gnocchi che avevo postato un po' di tempo fa?
Mia madre aveva fatto davvero una quantità spropositata di impasto. Così un po' di questo lo abbiamo conservato in un recipiente ben chiuso in frigo e la sera del giorno dopo ci abbiamo fatto delle buonissime frittelle!
L'impasto è di sapore piuttosto neutro, quindi le potete mangiare cosparse di sale o di zucchero, come vi pare.

 

Weten jullie nog het recept voor gnocchi dat ik een tijdje geleden had gepubliceerd?
Mijn moeder had echter een gigantische hoeveelheid deeg gemaakt. Een deel ervan hebben we in een goed afgesloten bakje in de koelkast bewaard en de avond na de gnocchi-dag hebben we er een hele lekkere soort oliebollen van gemaakt!

Het deeg smaakt nogal neutraal, daarom zijn ze even zo lekker als je ze met wat zout besprenkelt of met suiker, wat je zelf het lekkerste vindt.

22 aprile 2010

23 aprile: quinta ed ultima replica di M.E.L.M.A. prima dell'estate
23 april: vijfde en laatste reprise van M.E.L.M.A. voor de zomervakantie


Grande successo di M.E.L.M.A., lo spettacolo teatral-mediatico che Quelli di Astaroth hanno portato in scena nel loro teatro da camera venerdì 29 e sabato 30 gennaio, venerdì 26 febbraio e venerdì 19 marzo scorsi.
Qui potete vedere alcune foto della rappresentazione del 30 gennaio e cliccando sul filmino qui sopra, vi potrete godere alcune immagini.
Per la serata di venerdì 23 aprile 2010, sempre alle 20:30 e sempre all'indirizzo di Sint Jansstraat 37 di Amsterdam ci sono ancora posti disponibili.
Affrettatevi a prenotare per conquistarvi un posto per la quinta replica, l'ultima prima delle vacanze estive.

~~~~~ Nederlands

Groot succes van M.E.L.M.A., de media-theatervoorstelling die Quelli di Astaroth hebben uitgevoerd in hun kamertheater afgelopen vrijdag 29 en zaterdag 30 januari, vrijdag 26 februari en 19 maart.
Hier kunt u enkele foto's zien van de voorstelling van 30 januari en als je op het filmpje hierboven klikt, kun je wat trailers zien.
Voor de avond van vrijdag 23 april 2010, altijd om 20:30 uur en altijd op het adres Sint Jansstraat 37 in Amsterdam zijn er nog steeds plaatsen beschikbaar.
Wees er snel bij om je reservering te maken voor de vijfde en laatste reprise voor de zomervakantie.

21 aprile 2010

Risotto con la bokbier
Risotto met bokbier


C'era rimasta una bottiglia di bokbier da questo autunno in dispensa e visto che era una sola (e come dicono gli olandesi, con una gamba sola non si cammina), quale occasione migliore per un esperimento?
Alcuni anni fa ho incontrato un bravissimo e simpaticissimo cuoco italiano, Fabio Marangon, un veneto che abita a Turnhout, in Belgio, non lontano dal confine con l'Olanda. Nel suo libro "Op z'n Venetiaas - koken met Liana en Fabio" (Alla veneziana, in cucina con Liana e Fabio), Fabio fa un bel risotto sfumandolo con la birra belga al posto del vino. Ci ho voluto provare anch'io.
Solo che io ho usato tutta la bottiglia, sostituendo parte del brodo con la birra. Il risultato è stato che il risotto era un po' amarognolo in quanto il sapore di birra era un po' troppo predominante. Infatti la bokbier è scura, molto aromatica, insomma, non proprio una cosa per principianti.
Ci riproverò il prossimo autunno, quando si troverà di nuovo questo tipo di birra. Solo che starò più attenta e ne userò solo un poco per sfumare il risotto, proprio come fa Fabio.
Segue...

~~~ Nederlands

Er was maar een fles bokbier overgebleven in mijn voorraadkast en aangezien je niet op een been kunt lopen, heb ik gebruik gemaakt van de gelegenheid voor een experimentje.
Een aantal jaren geleden heb ik een hele goede en superaardigen Italiaanse kok ontmoet, Fabio Marangon, een Venetiaan die in Turnhout, België, woont. In zijn boek "Op z'n Venetiaas - koken met Liana en Fabio", geeft hij het recept van een risotto die hij met Belgische bier afblust in plaats van wijn. Dat heb ik ook willen proberen.
Zo gedacht, zo gedaan. Alleen heb ik niet goed het recept van Fabio gevolgd en heb de hele fles gebruikt in plaats van maar een deel. Het resultaat is geweest dat de risotto iets te bitter smaakte.
Volgende najaar zal ik opnieuw proberen om risotto met bokbier te maken, maar ik zal de instructies van Fabio beter volgen.
Wordt vervolgd!

20 aprile 2010

Martedì 20 aprile a Radio Onda Italiana
Dinsdag 20 april bij Radio Onda Italiana


Di nuovo una puntata molto densa questa di stasera martedì 20 aprile su Radio Onda Italiana.
Nel pentolone di Radio Cucina bolle sempre qualcosa di interessane e anche stasera non sarete delusi.
Per ascoltarci in un altro momento, ma entro il 20 giugno, seguite questo link per l'italiano e questo link per l'olandese.

La serata inizierà con un doppio collegamento radio alle 20.15 con il programma Suite di RAI Radio 3: noi saremo live nella loro trasmissione e loro saranno live nella nostra. I conduttori di Suite ci chiederanno informazioni su particolari attività culturali ad Amsterdam. Stasera si parlerà del teatro da camera, una nuova forma di teatro che qui ad Amsterdam sta riscuotendo molto successo non solo per quanto riguarda l'Astarotheatro ma anche i piccoli teatri della città.


Seguiremo con una serie di interviste.
Si parlerà di Umbria ed in particolare di un progetto interregionale tra Toscana e Umbria che vede come protagonista il fiume Tevere. Il rappresentante dell'Agenzia per la Promozione Turistica dell'Umbria, dott. Stefano Fodra, era in Olanda la scorsa settimana per un incontro con gli operatori turistici organizzato dall'Ufficio ENIT di Amsterdam. Il dottor Fodra ci parlerà dell'opera di riqualificamento delle rive di questo importante fiume.
La seconda intervista in programma è quella con il professor Vincenzo Lo Cascio, emerito di Linguistica Italiana presso l'Università di Amsterdam, autore dell'unico dizionario moderno di italiano-olandese-italiano edito da Van Dale e Zanichelli. Il professor Lo Cascio ha recentemente pubblicato un libro di approfondimento della lingua italiana per gli stranieri con particolare riferimento al cibo, e ce ne parlerà. Sul sito della casa editrice fiorentina EdizioniPlan potete anche sfogliare alcune pagine di questo libro interessante. In Olanda potete ordinare il libro per esempio tramite la libreria italiana di Amsterdam Bonardi.

Durante la trasmissione ci potete raggiungere live al numero di telefono +31 20 788 43 20.

~~~~ Nederlands


Het wordt weer een hele drukke uitzending, vanavond dinsdag 20 april op Radio Onda Italiana.
In de grote pan van Radio Cucina kookt altijd wat nieuws en ook vanavond zullen de luisteraars niet teleurgesteld worden.
Om op een andere moment naar de uitzending te luisteren vóór 20 juni, volg deze link voor het Italiaans en deze link voor het Nederlands.

Tijdens de uitzending gaan we naar een interview luisteren met Jacqueline Borgers, de jongste sommelier AIS in Nederland. AIS is de vakvereniging van de Italiaanse sommelier en begint ook in Nederland zeer actief te worden.
De Italiaanse Kamer van Koophandel in Nederland organiseert binnenkort een nieuwe cursus om AIS sommelier te worden. Wie geïnteresseerd is, kan contact opnemen met Nicoletta Brondi.
Jacqueline Borges is als sommelier werkzaam bij Roberto's, het restaurant van het Hilton Hotel in Amsterdam en zal ons vertellen over de Sagrantino Day 2010, een internationale wijnevenement die gisteren overal in Italië en in diverse andere landen plaats heeft gevonden.
Verder gaan we het laatste in het Nederlands vertaalde boek van Gordon Ramsey bespreken (uitgegeven door KosmosUitgevers), Wereld Gerechten, en in het bijzonder de Italiaanse recepten van deze beroemde Engelse chef.
Een ander boek waar we het over zullen hebben is een nieuw leermethode Italiaans, geschreven door professor Vincenzo Lo Cascio, emeritus hoogleraar Italiaanse Taalkunde aan de Universiteit van Amsterdam en o.a. samensteller van het enige moderne woordenboek Italiaans-Nederlands-Italiaans dat door Van Dale en Zingarellli uitgegeven is. De titel van het boek is "L'italiano a tavola", uitgegeven door EdizioniPlan in Florence en je leert via nuttige eetproducteninformatie, recepten en verhalen een andere kant van de Italiaanse taal beter te kennen.Op de site van de uitgever kunt u een aantal bladzijden van het boek doorbladeren om een indruk te krijgen. Het boek is te bestellen o.a. via de Italiaanse Boekhandel Bonardi.

U kunt ons tijdens de uitzending live bereiken via telefoonnummer +31 20 788 43 20.

Stay tuned!

17 aprile 2010

Degustazione di bollicine italiane
Proeverij van Italiaanse bubbeltjes


Scuola d'Italia organizza degustazioni di vino italiano presso la propria sede di Sint Jansstraat 37 di Amsterdam, sotto la guida di Barbara Summa, sommelier AIS.
Domani sera domenica 18 aprile alle 17.30 si terrà la prossima degustazione che avrà come tema "Bollicine: metodo tradizionale e metodo Charmat + Prosecco" (ovvero: tutto quello che avreste voluto sapere sulle bollicine ma non avete mai osato chiedere).
Inoltre una sorpresa per i corsisti di Vini d'Italia: vi portiamo con noi alla degustazione del Sagrantino Day il 19 aprila ad Amsterdam dalle 18 alle 19, un evento promosso dal consorzio di tutela del Sagrantino di Montefalco.

Per informazioni e iscrizioni: info@ondaitaliana.org oppure chiamate lo 06 2538 2491.
 
~~~~ Nederlands
 
Scuola d'Italia organiseert Italiaanse wijnproeverijen bij haar eigen locatie aan de Sint Jansstraat 37 in Amsterdam, onder leiding van Barbara Summa, gediplomeerde sommelier AIS.

De volgende proeverij wordt gehouden aanstaande zondag 18 april om 17.30 uur. Thema van de avond: "Bubbeltjes: traditionale methode en methode Charmat + Prosecco uit de doeken" (oftewel: alles wat je altijd had willen weten over bubbeltjes maar nooit hebt durven vragen). Cursisten van Vini d'Italia nodigen wij graag uit voor het speciale evenement Sagrantino Day, Amsterdam, 19 april van 18 tot 19 uur, aangeboden door de producenten van dit prachtig wijn uit Umbrië.

Voor informatie en inschrjvingen: info@ondaitaliana.org of bel 06 2538 2491.

11 aprile 2010

Ten Katemarkt, Amsterdam
Il mercato della Ten Katestraat ad Amsterdam

Il banco di Robbert - De groentestal van Robbert

Ad Amsterdam ci sono diversi mercati giornalieri e alcuni che si tengono solo in determinati giorni, come per esempio il mercato delle stoffe favorito di mia madre (lapjesmarkt) nella Westerstraat (il lunedì mattina dalle 8 alle 13), oppure il mercatino biologico del sabato (Noordermarkt) sulla piazzetta della Noorderkerk, tra il Prinsengracht e il Brouwersgracht.
Tra i mercati giornalieri, i più famosi sono quello dell'Albert Cuypstraat, il Dappermarkt e il Ten Katemarkt.
All'Albert Cuyp trovi di tutto e di più, soprattutto cianfrusaglie, banchi di generi alimentari sono pochi. Tra questi sono notevoli un paio di banchi del pesce.
Il Dappermarkt per me è piuttosto sconosciuto. Sarà che sta a Est, una parte della città che per un motivo o per l'altro non riesco a frequentare, ed io abito a Ovest. Ci sono stata un paio di volte ma di settimana, e per questo forse non mi è rimasto impresso.
Il Ten Katemarkt ce l'ho praticamente in fondo alla strada. Lo frequento da quando mi sono trasferita in questa zona, nel lontano 1987, e l'ho visto crescere, cambiare ed adattarsi. Conosco i commercianti e loro conoscono me. Compro sempre un po' dall'uno e un po' dall'altro, in modo da non avere gelosie. E se un paio di fine settimana non sono andata, quando mi rivedono alcuni mi chiedono se ero di nuovo in Italia da mia madre e com'era il tempo a Roma. L'anno scorso ho invitato Robbert, uno dei verdurai, in trasmissione a Radio Onda Italiana, a parlare delle verdure dimenticate. Lui ha solo verdure di stagione dei contadini della zona. E dei pomodori buonissimi.
Vi lascio con tantissime foto, fatte ieri, che c'era un'aria fredda e cristallina meravigliosa.

~~~~~ Nederlands

In Amsterdam zijn er verschillende dagmarkten en markten die alleen worden gehouden op bepaalde dagen van de week. Zo hebben we bijvoorbeeld de lapjesmarkt op maandagochtend in de Westerstraat (de favoriete markt van mijn moeder) en de biologische Noordermarkt op zaterdag op het pleintje bij de Noorderkerk, tussen de Prinsengracht en de Brouwersgracht.
De meest beroemde dagmarkten zijn de Albert Cuypstraat, de Dappermarkt en de Ten Katemarkt.
Bij de Albert Cuyp vind je van alles, vooral veel tierelantijnen, er zijn niet veel stalletjes met etenswaren. Maar er zijn wel een paar goede visboeren.
De Dappermarkt is voor mij vrij onbekend. Misschien omdat hij in Oost is, een deel van de stad waar ik om de een of andere reden nooit kom - ik woon in West. Ik ben er ooit een paar keer op een doordeweekse dag geweest, misschien is het daarom dat hij geen indruk op me heeft gemaakt.
De Ten Katemarkt heb ik praktisch aan het einde van mijn straat. Ik ben er vaste klant sinds ik in dit gebied van de stad ben komen wonen ooit in 1987, en ik heb de markt zien groeien, veranderen en zich aanpassen. Ik ken de handelaren en zij kennen mij. Ik koop altijd een beetje bij de ene en een beetje bij de andere, zo heb je geen jaloezie. En als ik een paar weekeinden niet kom opdagen, vragen sommigen mij, zodra ze me weer zien, of ik weer bij mijn moeder was geweest en hoe het weer in Rome was. Vorig jaar heb ik Robbert, een van de groentehandelaren, bij een uitzending van Radio Onda Italiana uitgenodigd, om te praten over vergeten groenten. Hij verkoopt alleen seizoengroente van de boeren uit de regio. En hele lekkere tomaten.
Ik laat jullie wat foto's zien die ik gisteren heb gemaakt: er was een kristalheldere koude lucht die perfect was voor foto's.

Normali fragole spagnole - Gewone Spaanse aardbeien

Fragole di varietà Elsanta dalle serre olandesi - Hollandse Elsanta aardbeien

Fragole di varietà Lambada dalle serre olandesi, le più buone 
Hollandse Lambada aardbeien, de lekkerste aardbeien












09 aprile 2010

Insalata di Fragole - Aardbeiensalade




È primaveraaaaaa,
svegliatevi bambine
le fragoline
son già arrivate
qui sul mercaaaaaaaaa!


E passata la prima botta di sapore di fragole dolci, si può pensare alle variazioni, come questa insalata che a me fa sangue per un pranzetto in solitario, ma oggi tocca tenersi leggeri.

Insalata dei cinque sapori alle fragole e mozzarella
Ingredienti per persona
• Insalata amarognola a piacere, io preferisco il radicchio belga che si pulisce subito. Anche se a livello cromatico un verdino (ruchetta? Iceberg? Può andare) ci starebbe tanto ma tanto bene.
• Scagliette di parmigiano
• 1 mozzarella tagliata in quarti e fatta scolare tanto, ma tanto bene, che nulla di peggio dell’eccesso di acquetta della mozzarela per rovinarsi l’insalata
• 3 fragolone grosse (ma quelle piccole esistono ancora? 6 allora)
• Olio extravergine di casa, aceto eventualmente di mele o fragola per i foodies tra di noi che hanno in casa le peggio cose
• Sale a piacere ricordandovi che già c’è il parmigiano.

Disporre sul piatto un fondo di insalata, ricoprirla con le scaglie di parmigiano, collocarci artisticamente sopra le fragole e la mozzarella, le prime propendo per tagliarle a metà, ma fate voi, e condite con olio e aceto, aggiustando eventualmente di sale.

Perché la chiamo l’insalata dei cinque sapori? Perché mentre noi poveracci pensavamo che con dolce, salato, acido e amaro ci eravamo spicciati, hanno scoperto che ci sono altri sapori base e quello che al momento fa figo è l’umami, che la cosa migliore per capirlo com’è è pensare la parte non solamente salata del parmigiano che ti fa salivare il retro della bocca e così la chiamiamo l’insalata dei cinque sapori e quando vi capita il commensale foodie, che ormai tra programmi, libri e blog di cucina siamo tutti meglio dell’Artusi, avete pure un argomento di conversazione.

~~~~ Nederlands

Lente, lente en de aardbeien zijn op de markt en daar zullen ze een poosje blijven

Salade van aardbeien, mozzarella en witlof

Het mooi van deze salade is het mengsel van verschillende texturen en smaken: het bittere van de witlof, het romige van de mozzarella en de zoete frisheid van de aardbeien, met ernaast een tikkeltje zuur van de azijn. Zout, zoet, bitter en zuur, zijn we klaar met de 4 basismaken? Nee, want in de laatste jaren hebben ze ook de vijfde smaak ontdekt, umami, en die vind je in dit recept in de Parmezaanse kaas.

Ingrediënten voor een portie lunchsalade
- 1 mozzarella, in 4 gesneden
- 1 kleine witlof, in dikke ringen gesneden
- 3 grote aardbeien
- plakjes Parmezaanse kaas
- extravergine-olijfolie en (aardbeien)azijn naar smaak voor de dressing

Leg in een bord eerst de ringen witlof met de plakjes Parmezaanse kaas en de kwartjes mozzarella erop. Garneer met gehalveerde aardbeien en besprenkel met de apart gemaakte dressing. Corrigeer de smaak door meer of minder azijn toe te voegen.

06 aprile 2010

99 colombe: la colomba a colazione
99 vredesduiven: paasduif bij het ontbijt


Sono passati esattamente 365 giorni da quel terremoto che ha fatto ballare l'Abruzzo di una danza sadica ed impietosa. Come se la bestia sotto la montagna si fosse girata troppo velocemente durante il suo mostruoso sonno. E un'altra bestia, un'infernale macchina da guerra burocratica, rende ai sopravvissuti difficile, se non impossibile, sgombrare le macerie e riparare le proprie case.

Di iniziative per aiutare l'Abruzzo ce ne sono state tante, anche Quelli di Astaroth hanno dato il proprio contributo concreto. L'ultima (forse) in ordine di tempo è quella di 99colombe, ne ho parlato qui.
Un terremoto mediatico che ha sconvolto la vita forse un po' rassegnata dell'industria dolciaria Sorelle Nurzia dell'Aquila. Questa volta niente mostri sotto la montagna, ma tanti, entusiasti foodbloggers e amici appassionati. Tutti a dare una mano a questa piccola industria, semplicemente ordinando i loro prodotti.
E visto che ancora le colombe Nurzia non volano fuori dei confini italici, il mio ordine l'ho mandato a mia madre a Roma. Ma so che presto voleranno anche all'estero, sperando che continuino a volare in tutta Italia.

Nel frattempo, vi offro questa tazza di caffellatte, per cominciare meglio la settimana, per addolcire i dolori e scacciare i malumori. E cosa c'è di meglio che inzupparci dentro un'ala di colomba?

~~~~ Nederlands


Precies 365 dagen geleden heeft een aardbeving de regio Abruzzo laten dansen van een sadische en allesvernietigende dans. Alsof het beest onder de berg te bruusk in zijn monsterlijke slaap is gaan verliggen. En een ander beest, een helse burocratische oorlogmachine maakt de overlevenden het leven moeilijk en zuur als ze puin willen ruimen en hun huizen repareren.

Er zijn veel initiatieven geweest om Abruzzo te helpen, ook de stichting Quelli di Astaroth heeft zijn concrete bijdrage geleverd. Het jongste initiatief is dat van 99colombe, ik heb er hier over gesproken.
Een media aardbeving die gelukkig het helaas veel te rustige leventje heeft geschud van het koekjesfabriek Sorelle Nurzia uit L'Aquila. Geen tijd meer om neerslachtig te zijn, nee, er is zelfs nieuw personeel aangetrokken!
Ditmaal geen monsters onder de berg maar een horde enthousiaste foodbloggers en hun meevoelende vrienden. Iedereen heeft zijn best gedaan om deze kleine fabriek te helpen door hun producten te bestellen.
En gezien de paasduiven, het typische Italiaanse paasbrood in de vorm van een vredesduif, van de Sorelle Nurzia nog geen paspoort hebben om over de Italiaaanse grens te vliegen, heb ik mijn bestelling naar mijn moeder in Rome gestuurd. Maar ik weet dat ze binnenkort ook naar het buitenlands zullen vliegen.

Indertussentijd bied ik jullie deze kop caffellatte aan, om de week beter te beginnen en om pijn en humeurtjes te verdrijven. Met een stukje gesuikerde duifvleugel om het erin te dopen.

Auguri, colombe!
Auguri, Abruzzo!

05 aprile 2010

Martedì 6 aprile a Radio Onda Italiana: DiversaMente

DiversaMente
programma di cultura e informazione glbt
a cura di Gino Calenda di Tavani

Per la puntata del 6 aprile alle ore 20 ci sarà una diretta telefonica da Roma con Sergio Rovasio dell'associazione radicale CertiDiritti e candidato nella lista Bonino. Si parlerà dei risultati delle passate elezioni regionali.

DiversaMente va in onda ogni primo martedì del mese per Radio Onda Italiana.
Potete sintonizzarvi sul canale Wereld FM di Salto dalle 20 alle 21 per la trasmissione in italiano e sul canale Stads FM dalle 21 alle 22 per quella in olandese.
Per chi non ha occasione di seguire in diretta, ecco il link per ascoltare Gino in italiano e in olandese per i prossimi due mesi.
(foto originale di Mihai Romanciuc)

03 aprile 2010

Buona Pasqua!
Vrolijke Paasdagen!


Vi auguro un ottimo giorno di Pasqua, pieno di uova e colombe!
Quelle che vedete sono una riproduzione in metallo delle preziose uova di Fabergé. Ne ho scovato una scatola bellissima dal mio libraio olandese preferito, Hoogstins, e ne ho fatto incetta.
A casa, le ho riempite di ovette di cioccolato e confezionate in un sacchetto con la mia usuale etichetta scritta a mano.
È stata un'idea regalo gradita dagli amici che frequentano la sede di Scuola d'Italia, Radio Onda Italiana e Quelli di Astaroth: le uova sono state acquistate tutte e il ricavato è andato a coprire i costi tecnici di alcune trasmissioni radio.


Ik wens jullie vrolijke Paasdagen, met veel eieren en paasduiven!
In de foto's zijn er reproducties te zien van de kostbare eieren van Fabergé. Ik heb er een doos van gevonden bij mijn favorieten Nederlandse boekhandelaar, Hoogstins, en heb er meteen 24 van gekocht.
Thuis, heb ik ze met chocolade eitjes gevuld en in een zakje gezet met mijn gebruikelijke handgeschreven etiket.
Het is een leuk idee geweest voor cadeautjes. Vrienden die de locatie van Scuola d'Italia, Radio Onda Italiana en Quelli di Astaroth deze laatste dagen hebben bezocht, hebben alle eieren gekocht. Het geld zal worden gebruikt om een klein deel van de huurkosten van studio's voor de radio uitzendingen te betalen.



01 aprile 2010

Paella


Ah, quanto mi piace la paella! Ne ho mangiate di splendide in Spagna, aspettando anche un'ora prima che mi fossero portate in tavola.
Solo recentemente, quando mi sono imbattuta in un sito dove la preparazione era illustrata passo passo, ho osato prepararla anch'io.
Non è, ovviamente, la versione canonica, ma mi piace molto questo misto di diversi tipi di carne e pesce. E ci si possono riciclare avanzetti vari, ovviamente.

Paella di Marina

400 gr riso bomba (e non di più per la padellona da 32 cm)
300 gr carne di maiale (braciole di collo)
300 gr carne di agnello (o salsiccette)
2 cosce di pollo con relative sopracosce
800 gr di gamberi grigi scongelati e nudi
1 peperone rosso grande
200 gr fagiolini appena sbollentati
200 gr piselli scongelati
½ scatola di pelati
sale
olio
peperoncino (affumicato)
3 bustine di zafferano

Fare a pezzetti piccoli la carne di maiale e rosolarla nella padellona con dell’olio.
Tirarla fuori e metterla da parte.
Rosolare la carne di agnello/salsiccette, tirarle fuori e metterle da parte.
Togliere la pelle al pollo, staccare i cosciotti e delle sopracosce tutta la carne, farla a dadini, rosolare il pollo con le ossa spolpate fin quando diventa bello croccante, poi aggiungere il peperone tagliato a filetti.
Quando si è ammorbidito, rimettere in padella le altre carni, farle riscaldare per bene, aggiungere i fagiolini sbollentati.
Mettere tutti gli ingredienti ai lati della padella, al centro aggiungere il pomodoro con il peperoncino. Far cuocere il pomodoro, poi amalgamarlo al resto.
Sciogliere lo zafferano in un poco d’acqua e versarlo nella padella, girando bene.
Mettere lo spargifiamma sotto la padella e aspettare che sia di nuovo a temperatura.
Aggiungere i gamberi crudi, girarli per amalgamarli un solo minuto.
Spargere il riso sugli ingredienti della padella e versarci sopra acqua bollente.
Il riso deve essere coperto da un velo d’acqua, non ci devono essere chicchi all’asciutto. Si può smuoverlo dolcemente con una forchetta per farlo andare bene sott’acqua ma da ora in poi non si può più girare.
Assaggiare il brodino per controllare il sale, deve risultare un po’ più salato e piccante di quello che dovrebbe perché il riso se lo assorbe. Eventualmente spargerlo in superficie, senza girare il riso.
Quando l’acqua comincia a bollire, abbassare il gas al minimo.
Calcolare 14 minuti, non uno di più e spegnere, anche se il riso sembra ancora troppo al dente.
In superficie il riso sembra crudino, ma sotto è perfettamente cotto.
Far riposare il riso per 5-8 minuti incoperchiato prima di servirlo.


~~~ Nederlands



Ah, wat vind ik paella lekker! In Spanje heb ik fantastische paella's gegeten, die werden à la minute gemaakt en ik moest ook een uur wachten voordat ik mijn vork in de lekkere rijst kon steken.
Kort geleden ben ik toevallig deze site tegen gekomen: hier wordt de voorbereiding van de paella met veel foto's stapje voor stapje uitgelegd. Na goede bestudering van deze paella-procedure heb ik het aangedurfd om zelf een paella te maken.
Vanzelfsprekend is het geen paella volgens de officiële Spaanse versie, maar ik vind het wel lekker vanwege de verschillende soorten vlees en vis. En je kunt eventuele klikjes recyclen.

Paella van Marina

400 gr bomba rijst (en niet meer voor een pan met een doorsnee van 32 cm)
300 gr varkensvlees (schouderskarbonade, bot verwijderd)
300 gr lamsvlees (of merguez worstjes)
2 kippenbouten
800 gr grijze garnalen, gepeld en ontdooid
1 grote rode paprika
200 gr geblancheerde sperziebonen
200 gr ontdooide doperwtjes
½ blik gepelde tomaten
zout
olijfolie extravergine
Spaanse paprika (gerookt)
3 zakjes saffraan

Snij het varkensvlees in kleine dobbelsteentjes en bak ze in een eetlepel olijfolie in de koekenpan totdat ze mooi goudbruin zijn geworden. Haal ze eruit en zet apart.
Bak het lamsvlees/worstjes, haal ze eruit en zet apart.
Haal het vel van de kippenbouten, snij de drumsticks eraf en schrap al het vlees van de dijen. Bak de drumsticks en de stukjes dijenvlees samen met het bot (voor extra smaak) totdat ze mooi goudbruin zijn geworden, haal de botten weg en voeg de in dunne reepjes gesneden paprika toe.
Zodra de paprika zacht is geworden, doe het varkens- en lamsvlees weer terug in de pan, laat alles goed opwarmen en voeg de geblancheerde sperziebonen toe.
Schuif alle ingrediënten aan de zijkant van de pan en plaats in het midden van de pan de tomaten met de Spaanse paprika. Laat de tomaten goed gaar worden, dan roer ze door de rest.
Los de saffraan in een beetje water op en roer het in de pan.
Zet een vlamverdeler onder de koekenpan en wacht totdat de ingrediënten weer op temperatuur zijn.
Voeg de garnalen toe, roer ze goed door de rest.
Strooi de rijst over de ingrediënten in de koekenpan en bedekt het met kokend water uit de ketel.
De rijst moet net bedekt zijn, er moeten geen droge korrels zichtbaar zijn. Je kunt de rijst zachtjes met een vork roeren zodat het goed door het water wordt bedekt, maar echt roeren mag nu niet meer.
Proef op zout, het moet iets zouter en pittiger smaken dan wat je lekker zou vinden, want de rijst absorbeert het overtollige. Strooi eventuele zout op de oppervlakte, zonder de rijst meer te roeren.
Zodra het water weer kookt, zet de vlam bijna op het minimum.
Wacht 14 minuten, geen enkele meer en zet uit, ook lijkt de rijst nog te "al dente".
Op de oppervlakte lijkt de rijst nog rauw, maar eronder is perfect gaar.
Laat de paella 5-8 minuten rusten onder een deksel voordat je het serveert.