10 novembre 2009

Il bacio di mezzogiorno
De kus van het middaguur

Silvia Terribili (qui il suo sito, il suo blog e le sue videointerviste) non solo è redattrice di Radio Onda Italiana, attrice-regista del gruppo teatrale Quelli di Astaroth, ma è anche traduttrice ed appassionata di letteratura.
La sua ultima fatica, a quanto mi risulta (ma potrei sbagliarmi, è una donna piena di sorprese) è stata la cura di una raccolta di poesie di Albino Pierro.
Domani sera, per il comitato Dante Alighieri di Amsterdam, presenterà il volume "Il bacio di mezzogiorno. Trenta9 poesie d’amore".

Serata di poesie d’amore di Albino Pierro

La raccolta "Il bacio di Mezzogiorno, De kus van het middaguur, trenta9 poesie d’amore" di Albino Pierro è stata tradotta in olandese da Maria van Daalen, Silvia Terribili e Antonio Petrocelli.
La figura del poeta verrà introdotta nel suo contesto culturale da Silvia Terribili, curatrice del progetto e le poesie d’amore verranno declamate in italiano e tursitano da Antonio Petrocelli, noto attore di cinema e teatro e autore della versione italiana.
Le letture poetiche si alterneranno alle coreografie della pizzica taranta, proposta dalla giovane artista Michela Mazzeo, in una sua originalissima interpretazione dello spirito del Mezzogiorno e della passione infuocata dei leggendari tarantolati.

Dove: Aula dell'Amsterdams Lyceum, Valeriusplein 15, 1075 BJ Amsterdam.
La sala apre alle ore 19.30.
Inizio conferenza: ore 20.15.
Entrata gratuita per i soci della Dante Alighieri di Amsterdam su presentazione dell'invito.
I non soci possono associarsi la sera stessa oppure pagare un biglietto d'ingresso di €5 che comprende caffè/the prima della conferenza e un bicchiere di vino durante la pausa.

~~~~ Nederlands

Silvia Terribili (hier haar site, haar blog en haar videointerviews) is niet alleen programma maker van Radio Onda Italiana, actrice-regisseuse van theatergroep Quelli di Astaroth, maar ook vertaalster en literatuurliefhebster.
Haar laatste werk, voorzover ik weet (maar ik zou me kunnen vergissen, ze is een vrouw vol verrassingen) is de verzorging van een gedichtenbundel van Albino Pierro.
Morgenavond, voor het comité Dante Alighieri van Amsterdam, zal ze het boek "De kus van de middaguur. 9dertig liefdesgedichten" presenteren.

Op deze Dante-avond staat de dichtbundel van Albino Pierro, “Il bacio di Mezzogiorno. Trenta9 poesie d’amore”, “De kus van het middaguur. 9endertig liefdesgedichten” centraal.
Albino Pierro heeft zijn gedichten in het Tursitaans geschreven, het dialect van zijn geboortedorp Tursi. Dit plaatsje ligt in de Italiaanse provincie Matera (Basilicata).
De Tursitaanse gedichten zijn in het Nederlands vertaald en tegelijkertijd in het Nederlands en het Italiaans uitgegeven. De vertaling is van Maria van Daalen, Silvia Terribili e Antonio Petrocelli.
Silvia Terribili zal als samensteller van de bundel op de avond een inleiding houden over de dichter tegen de achtergrond van zijn omgeving. De bekende film- en toneelacteur Antonio Petrocelli die tevens zorgde voor de Italiaanse versie van de bundel zal tijdens de avond de gedichten voordragen in het Italiaans en in het Tursitaans.
De voordrachten worden afgewisseld met een dansvoorstelling van de danseres Michela Mazzeo. Zij heeft zich bij haar zeer originele choreografieën laten inspireren door de passie en sfeer van de Mezzogiorno en in het bijzonder de pizzica taranta, de legendarische traditionele dans uit Salento (Apulië).

Locatie: Aula van Het Amsterdams Lyceum, Valeriusplein 15, 1075 BJ Amsterdam. De zaal is open vanaf 19.30 uur. Aanvang van de lezing: 20.15 uur. Entree is gratis voor leden van Dante Alighieri Amsterdam op vertoon van de uitnodiging. Niet-leden kunnen op de avond lid worden of een toegangsprijs betalen van €5,-. Dit is inclusief koffie/thee vooraf en een glas wijn in de pauze.

1 commento:

Mammamsterdam ha detto...

ED È STATO BELLISSIMO.