11 ottobre 2012

New Food Fair 2012 - quarta puntata
New Food Fair 2012 - vierde aflevering

Riprendo il mio racconto sulla New Food Fair.
Ik ga door met mijn reportage over de New Food Fair.

La prima puntata è qui (de eerste aflevering is hier).
La seconda puntata è qui (de tweede aflevering is hier).
La terza puntata è qui (de derde aflevering is hier).

Accanto al negozio di Acciavatti Mondo Mediterraneo, da anni qui sulla diga c'è un negozio di olio.
All'inizio si chiamava 'Check your oil', poi è cambiato il proprietario (un professionista e conoscitore della materia) e dunque anche il nome: Manfred Meeuwig e figli, olio, aceto e senape.

Naast de winkel van Acciavatti, Mondo Mediterraneo, is er sinds jaren een olijfoliewinkel. Eerst was de naam 'Check your oil', later kwam een nieuwe eigenaar (een vakman) en is ook de naam aangepast: Manfred Meeuwig en Zn. Olie Azijn Mosterd.

Insalatina di cannellini, zucchine gialle e cetrioli condite con ottimo olio
Salade van cannellinibonen, gele courgettes en komkommer aangemaakt met uitstekende olijfolie.


Bruschetta con insalata di tonno e alici dissalate
Bruschetta met tonijnsalade en ontzouten ansjovisjes

Ciotolona di diversi tipi di olive, cocunci, cetriolini e cipolline sott'aceto, un'ottima idea per una festa.
Grote kom met diverse soorten olijven, kapperappeltjes, augurkjes en zilveruitjes, een goed idee bij een feest.

Le signorine dei fratelli Niemeijer, panettieri, che alcuni anni fa abbandonarono una brillante carriera rispettivamente nell'ICT e nel marketing per andare a lavorare come garzoni da diversi panettieri in Francia e apprendere così il mestiere.

De dames bij de stand van de gebroeders Niemeijer, broodbakkers, die een aantal jaren geleden een succesvolle carrière in de ICT respectievelijk in de marketing gedag hebben gezegd om stages te lopen bij verschillende Franse bakkers om het vak te leren.
Il mestiere l'hanno appreso bene, perché fanno un pane davvero ottimo!
En het bakkervak hebben ze goed onder de knie gekregen, want hun brood is heerlijk!

La signora del torrone morbido olandese, che proprio non mi piace
De dame van zachte noga, ik vind het niet lekker, heb liever de krokante versie

Il simpatico proprietario del negozio delle caramelle artistiche
De aardige eigenaar van de artistieke snoepwinkel


Succhi vari, tra cui quello di tenere foglie di grano appena spuntato.
Diverse sapjes, waaronder die van tarweblaadjes.
Il signore con la barba grigia e gli occhiali (e l'aria compiaciuta perché l'ho riconosciuto) è Gerrit Jan Groothedde, un foodblogger intraprendente che non solo ora scrive ricette anche per quotidiani nazionali ma si è inventato il gelato alla margarita di fragole e sta tentando di commercializzarlo.
Boh, il suo purè di fragole gelato con il lime e (lui dice) poco alcol non mi ha convinta molto. Dovrei fare un altro assaggio, più ampio questa volta....

De bebrilde heer met de grijze baard (en een tevreden gezicht omdat ik hem had erkend) is Gerrit Jan Groothedde, een ondernemende foodblogger die niet alleen recepten schrijft ook voor nationale kranten, maar ook een aarbeienmargarita-ijs heeft bedacht. Hij is nu bezig om zijn creatie aan de man te brengen.
Ik weet het niet, zijn bevroren aardbeienpuré met lime en (hij zegt) weinig alcohol heeft me niet overtuigt. Ik moet een grotere portie hebben om beter te kunnen beoordelen...
Ovviamente non poteva mancare la cucina orientale.
Qui sopra un indiano spruzza d'acqua la sua piastra rovente, così da tener morbida la carne cotta nel tandoori (o quello di cui si accontenta nel ristorante)

Natuurlijk kon de Oosterse keuken niet ontbreken.
Hierboven besprenkelt een Indiaan met water zijn gloeiend hete plaat zodat het vlees sappig blijft dat hij in de tandoori oven (of wat hij ermee genoegens moet nemen) heeft bereid

L'Indonesia è stata fino al 1949 una colonia olandese e la sua cucina è tra le più amate e diffuse qui (dopo quella cinese, che costa di meno...)
De Indonensische keuken is heel populair en geliefd (na de Chinese, die minder kost...)

Da destra a sinistra: involtini "primavera", bami (tipo di spaghettoni) e nasi (riso) fritti con il pollo
Van rechts naar links: loempia's, bami, nasi met kip

Ravioloni fritti con rund (manzo) o vegetariani
Pasteitjes met of zonder vlees

Al momento la cucina più amata è quella thailandese, probabilmente per la sua freschezza di sapori.
Pollo al curry verde, pollo con gli anacardi, manzo in salsa d'ostrica oppure con curry rosso, a scelta con riso fritto, spaghettini o riso in bianco: € 5.
Gli spiedini di pollo con la salsa di noccioline e gli involtini 'primavera': € 1 l'uno.

Momenteel is de Thaise keuken de meest geliefde in NL, waarschijnlijk vanwege haar frisheid.
Kip met groene curry, kip met cashewnoten, rundvlees in oestersaus of rode currie, naar keuze met nasi, bami of witte rijst: € 5.
Spiesjes kipsaté en loempia's: € 1 per stuk
Segue.
Het wordt vervolgd.

Nessun commento: