08 settembre 2008

Sfizi - Hapjes

------ Nederlands ertussen
Come promesso, continuo con le foto e le ricette di quanto alcuni di voi si sono persi sabato scorso durante la giornata a porte aperte di Scuola d'Italia presso la Libreria Bonardi di Amsterdam.
Zoals beloofd, ga ik door met de foto's en recepten van wat sommigen van jullie hebben moeten missen tijdens de open dag van Scuola d'Italia bij Libreria Bonardi in Amsterdam.


Pane burro e alici
Ecco, questi qui hanno avuto un gran successo: tondini di pane di segale spalmato di buon burro bio e decorati con qualche filetto di alice.
Brood met boter en ansjovis
Deze hapjes hebben een groot succes gehad: rondjes Oberlanderbrood gesmeerd met goed biologische boter en gedecoreerd met een ansjovisfilet.


Caprino e rughetta
Questi qui hanno suscitato gridolini di meraviglia: fettine di baguette con una spruzzata di un misto di caprino e rughetta selvatica frullata tipo pappina, il tutto condito con un po' di olio extravergine, un cucchiaino di zucchero (ché la rughetta selvatica è proprio taaaanto amara!) e una macinatina di pepe. Per decorazione: un pezzetto di fragola.
Geitenkaas met rucola
Deze hapjes hebben veel ohhh's en ahhh's geoogst: sneetjes stokbrood met een krul van een mengsel van zachte geitenkaas, gepureerde wilde rucola (uit de IJmuidense duinen), aangemaakt met wat olijfolie extra vergine, een lepeltje suiker (wilde rucola is echt bitter!) en een snufje versgemalen zwarte peper. Als decoratie: een stukje aardbei.



Gorgonzola e pere
Anche questo è uno sfizio di estrema difficoltà preparativa: si prenda la solita baguette e la si tagli a fette. Si prenda un pezzo di gorgonzola dolce e lo si lasci ammorbidire fuori dal frigo. Si prenda una bella pera matura e la si sbucci e tagli a fettine. Si spalmi la fettina di pane col gorgonzola e ci si depositi sopra la fettina di pere. Fatto!
Gorgonzola en peren
Ook dit hapje is extreem moeilijk om te maken: men neme het gebruikelijke stokbrood en nem snijde het in niet te dikke sneedjes. Men neme een stuk gorgonzola dolce en men late deze buiten de koelkast tot kamertemperatuur komen. Men neme een mooi rijpe peer, schil deze en snijd hem in plakjes. Men smere de sneetjes stokbrood met de gorgonzola en legge erop het plakje peer. Klaar is Kees.


Pizza, prosciutto e fichi
Ah, per questo sfizio così romano ho coinvolto il mio fornaio turco che mi ha fatto per l'occasione del lavaş un po' più sottile del solito. Il lavaş assomiglia moltissimo alla pizza bianca del fornaio come la fanno a Roma, solo che non è salato. Ho tagliato il lavaş a metà, l'ho farcito di fette di prosciutto (di Parma, quello di Norcia qui ancora non è arrivato), l'ho tagliato a quadratini e decorato con un pezzetto di fico (anch'esso turco... vabbeh, questo passa il convento e bisogna accontentarsi). Buonissimo!
Pizza, ham en vijgenVoor dit hapje - zooo Romeins! - heb ik mijn Turkse bakker gevraagd om een iets dunner lavaş voor mij te maken. Lavaş lijkt heel veel op de witte pizza die enkele Romeinse bakkers nog steeds maken, alleen heeft lavaş geen grove zoutkorrels erop. Ik heb het lavaş doormidden gesneden, gevuld met plakjes Parma-ham (Norcia-ham is nog niet te vinden hier), vervolgens heb ik het geheel in vierkantjes gesneden en elk hapje gedecoreerd met een plakje verse vijg (ook Turks, maar meer kun je niet krijgen). Heerlijk!
Domani l'ultima ricetta, dolce.
Morgen het laatste recept, zoet.

4 commenti:

artemisia comina ha detto...

brava!

Serena ha detto...

Marina, te l'ho già scritto e te lo scrivo anche qui: BRAVA!!!
(applauso)
E adesso metto RadioCucina sui miei bookmark...
:)

marisgutta ha detto...

Artemisia Comina mi ha accompagnata in questo blog, da una mia omonima, e adesso non me ne vado più.
Galeotto il crostino acciughe-uva.
Delizioso.

Anonimo ha detto...

Sei un vero tesoro!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Purtroppo le uniche due cose che posso fare qui sono: le polpettine e la frittata di cipolle/zucchine.... Sto Nepal è una noia in cucina!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Baci baci Niki