07 gennaio 2013

New Food Fair 2012 - sesta ed ultima puntata
New Food Fair 2012 - zesde en laatste aflevering

Riprendo il mio racconto sulla New Food Fair.
Ik ga door met mijn reportage over de New Food Fair.

La prima puntata è qui (de eerste aflevering is hier).
La seconda puntata è qui (de tweede aflevering is hier).
La terza puntata è qui (de derde aflevering is hier).
La quinta puntata è qui (de vijfde aflevering is hier)


 Banchetto di cose all'uncinetto fatte in Indonesia. Sono stata bravissima, non ho comprato nulla!
Hakwerkjes uit Indonesië: ik ben heel braaf geweest, niets gekocht!

Anche se questi orsetti rosa all'uncinetto sarebbero stati carini per le mie nipotunzole.
Ma no, ho una reputazione da zia dura da mantenere, io...
Al waren deze roze beertjes wel leuk geweest voor mijn nichtjes.
Maar nee hoor, ik heb een reputatie van harde tante te behouden...

Questi paralumi sono bellissimi, ma di sicuro non mi entrano in lavatrice...
Deze lampenkappen zijn erg mooi, maar ze passen niet in mijn wasmachine...


Una bici con il telaio di bambù fatto in Africa
De frame van deze fiets is van bamboe en wordt in Afrika gemaakt

Non c'è bisogno che vi dica che i fiorai di Amsterdam sono una cosa da mozzare il fiato, vero?
Niet nodig te vertellen dat de Amsterdamse bloemenwinkels adembenemend mooi zijn, toch?





La signora in giallo insegna l'arte del mosaico
De dame met de gele jas geeft mozaïklessen

Piccoli quadrucci a olio di vedute olandesi
Kleine olieverfschiderijtjes met Nederlandse vergezichten

Un negozio senza casa?
Een winkel zonder huis?

Porcellane, anzi, bisquit sottilissimi, ho evitato di toccarli per non rompere questi vasetti
Porceleinen, nee, zeer dunne bisquit vaasjes: ik heb ze niet aangeraakt om ze niet stuk te maken



E chiudo con la faccia annoiata e un po' triste di questo giovane venditore di formaggi di capra olandesi.
Annoiato, come è noioso il suo assortimento.
Triste, come lo si è sempre alla fine della fiera.

Spero di non avervi annoiato troppo con questa mia prolissa passaggiata.
Al prossimo giro!

Ik sluit met het verveelde en een beetje trieste gezicht van deze jonge schapenkaasverkoper.
Verveeld, zoals zijn assortiment ook vervelend is.
Triest, zoals men altijd is aan het einde van het feest.

Ik hoop niemand te hebben verveeld met mijn lange wandeling.
Tot de volgende ronde!

Nessun commento: