16 dicembre 2013

Ravioli verdi e rosa con il mascarpone
Roze en groene ravioli met mascarpone


Ma... ho mai parlato di ravioli su questo blog, a parte quelli della Pistelli?
Mi pare di no, quindi rimedio con questa ricetta un po' particolare.

Ravioli al mascarpone

Per la pasta:
250 gr semola di grano duro rimacinata
3 uova piccole
1 pizzico di sale

Per la farcia agli spinaci:
250 gr spinaci freschi
1/2 cucchiaino di olio ev
125 gr mascarpone
50 gr Parmigiano
noce moscata a piacere
sale e pepe

Per la farcia al prosciutto:
150 gr prosciutto cotto buono
125 gr mascarpone
50 gr Parmigiano
un pizzico di maggiorana fresca
sale e pepe

Per la salsa:
400 gr pomodori pelati
1 spicchietto d'aglio
1 cucchiaio d'olio
sale e pepe a piacere

Impastate la farina con le uova e lasciate riposare per circa 30 minuti avvolto in una pellicola a temperatura ambiente.
Nel frattempo saltate li spinaci in padella con un goccino d'olio finquando sono cotti. Lasciateli freddare e strizzateli molto bene. Tagliateli bene a coltello e mescolateli al resto degli ingredienti indicati.
Tritate il prosciutto nel blender aggiungendo il resto degli ingredienti indicati.
Preparate la salsa semplice di pomodoro soffriggendo piano lo spicchietto d'aglio nell'olio e facendo asciugare bene la salsa finquando fa gli "occhi".

Tirate la sfoglia a macchina lavorandola solo con dell’altra semola, ad uno spessore di circa 1,5 mm.
Aiutandovi con un cucchiaio farcite i ravioli e chiudeteli facendo attenzione a far uscire eventuale aria prima di sigillarne bene i bordi.

Fate bollire i ravioli in acqua appena fremente per qualche minuto, scolateli con la schiumarola e saltateli velocemente nella salsa. Chi vuole, li può condire con del Parmigiano.

Note di Marina
Il mascarpone, riscaldandosi, diventa liquido, per cui tutte le volte che si addenta uno di questi ravioli c'è la strana, piacevole sensazione di panna liquida che scoppia in bocca.
Si congelano benissimo e sono perfetti anche in brodo (magari fatti un po' più piccoli).


~~~ Nederlands




Maar... Ik heb het nog nooit gehad over ravioli op deze blog (behalve die van Pistelli): hoe kan dat?
Ik ga dit meteen rechtzetten met dit recept.

Ravioli met mascarpone
Voor het deeg:250 gr harde tarwe
3 kleine eieren
1 snuifje zout

Voor de spinazievulling:250 gr verse spinazie
1/2 theelepel extra vergine olijfolie
125 gr mascarpone
50 gr Parmezaanse kaas
nootmuskaat naar smaak
zout en peper

Voor de hamvulling:150 gr goede kwaliteit gekookte ham
125 gr mascarpone
50 gr Parmezaanse
een snufje verse marjolein
zout en peper

Voor de saus:400 gr gepelde tomaten
1 teentje knoflook
1 eetlepel olijfolie
zout en peper naar smaak

Maak een deeg met de bloem en de eieren en laat het rusten voor ongeveer 30 minuten verpakt in folie bij kamertemperatuur.
Bak ondertussen de spinazie ze in een pan met een beetje olie totdat ze gaar zijn. Laat ze afkoelen en knijp ze heel goed uit. Snijd ze met een mes en meng ze goed door de rest van de genoemde ingrediënten .
Maal de ham in de blender en voeg aan de rest van de genoemde ingrediënten toe.
Maak een eenvoudige tomatensaus door de knoflook zachtjes in de olijfolie te fruiten. Laat de saus goed indikken.

Rol het deeg uit in de machine tot een dikte van ongeveer 1,5 mm.
Met behulp van een lepel maak kleine bergjes vullingen en vouw het deeg eroverheen. Laat al het lucht eruit de vulling snappen voordat u de randen goed dichtmaakt.

Kook de ravioli in zacht kokend gezouten water voor een paar minuten, haal ze met een schuimspaan uit de pan en doe ze over in de saus. Serveer erbij geraspte Parmezaanse kaas.

Notes van MarinaDe opgewarmte mascarpone wordt vloeibaar, dus bij elke hap barst een fijne gevoel van room in je mond .
Ze zijn goed in te vriezen en perfect in bouillon (misschien een maatje kleiner is beter).

08 dicembre 2013

Come salvare capra e cavol(ett)i
Hoe de geit en de kool(tjes) te sparen



Passo questa velocissima non ricetta a tutti gli amanti delle minestre calde e confortevoli.

Minestra di cavoletti di Bruxelles e formaggio di capra


250 gr di cavoletti di Bruxelles
500 gr di brodo fatto in casa
1 patata lessa
1 dadino di formaggio di capra morbido
pepe nero

Salvare dalla pattumiera una confezione di cavoletti di Bruxelles comprati in un momento di raptus dal gentile consorte e da lui nascosti in fondo al cassetto delle verdure (chissà perché): togliere il primo giro di foglioline ormai ammaccate e troppo verdi, tagliare a metà quelli di misura jumbo e cuocerli in acqua bollente salata finquando la forchetta li infilza come fossero di burro.
Scolarli ma tenere un po' di acqua da parte, nel caso vorreste la minestra più liquida.
Scongelare il brodo nel microonde e aggiungerlo ai cavoletti cotti nella loro pentola.
Affettare a dadini la patata lessa che gironzolava nel frigo in attesa di catapultarsi anch'essa nella pattumiera, ed aggiungerla ai cavoletti.
Portare a bollore pian piano e schiacciare con la forchetta cavoletti e patata.
Aprire il cassetto dei formaggi e liberare dalla sua carta mezza ammuffita un dadino di formaggio di capra che belava pietosamente per uscire. Aggiungerlo alla minestra in compagnia di un bel giro di pepe nero.
Mangiare con una bella fetta di pane casareccio umbro (ho trovato un ristorante che lo fa con il lievito madre, buonissimo!)
A pensarci, questa minestra è pure dietetica.
E se la capra venisse lasciata nel cassetto e se il pane fosse finito, sarebbe una minestra gluten e lactose free.

~~~~~~~ Nederlands

Het is koud en dit snelle recept is voor alle liefhebbers van warme soep.

Soep van spruitjes en geitenkaas
250 gr spruitjes
500 gr zelfgetrokken (vlees- of groente)bouillon (uit je vriezervoorraad)
1 gekookte aardappel
1 blokje zachte geitenkaas
zwarte peper
Red van de vuilnisbak een pak spruitjes die gekocht werden in een moment van vervoering door de lieftallige echtgenoot en door hem verborgen in de onderste groentelade van de koelkast (ik vraag me af waarom): verwijder de buitenste blaadjes die gekneusd en te groen zijn, snijd in tweeën de jumbo kooltjes en kook ze in kokend gezouten water totdat een vork ze doorboort alsof ze van boter zijn.
Giet af 
maar bewaar een bekertje van hun kookwater voor het geval je liever een dunnere soep hebt.
Ontdooi de bouillon in de magnetron en voeg deze toe aan de gekookte spruiten in hun pan.
Snijd de gekookte aardappel en voeg toe aan de spruiten.
Breng langzaam aan de kook en prak met een vork aardappel en spruiten.
Open de kaaslade van je koelkast en bevrijdt een restje geitenkaas van zijn half beschimmeld papier. Voeg het toe aan de soep in het gezelschap van een mooie draai zwarte peper.
Eet de soep met een stuk boerenbrood.

Bij nader inzien, is deze soep ook best goed voor de lijn.
Als je de geit achterlaat en als het brood op is, krijg je een gluten- en lactosevrij soep.

26 ottobre 2013

Cake alla banana, altrimenti detto banana bread
Banana cake of banana bread?


Non ha niente di bread-oso, questa tortina fatta nella forma del plumcake, ma è morbida, umida e profumatissima di banane supermature che dalla fruttiera si stavano pian piano allungando direzione pattumiera...
La cannella si sente pochissimo, il rum un po' di più ma chi si lamenta?

La prossima volta diminuisco lo zucchero (le banane son proprio tanto dolci) e provo senza le noci, che un po' mi disturbano la sensazione scioglievole di questa tortina.
La ricetta come al mio solito è un mix di ricette trovate su Coquinaria.

Cake alla banana di Marina

4 banane medie molto mature (la pelle deve esser diventata sottilissima)
3 uova piccole
50 gr di farina di mais fioretto (ce l'ho, bisogna pur consumarla)
150 gr di farina 00
120 gr di burro fuso
65 gr di zucchero marrone (giusto per dare colore, ma va bene anche quello bianco)
50 gr di zucchero bianco
1 bustina intera di lievito (odio le bustine lasciate a metà, che poi non mi ricordo mai quanto c'è rimasto)
1 pizzico di cannella (ho voluto provare quella affumicata comprata 2 settimane fa da Atomic Spices)
1 bicchierino di rum (ho usato un rum di St. Barth profumatissimo di fiori tropicali)
1 pizzico di sale
2 manciate di noci sgusciate e a pezzetti grossettini

Ho messo tutto lo zucchero insieme in una ciotola e mischiato le farine, il lievito e il sale in una ciotolina. Ho fuso il burro al microonde e l'ho fatto raffreddare.
Ho schiacciato con la forchetta le banane con lo zucchero (diventa una poltiglia marrone piuttosto liquidina), aggiunto il burro, il rum e le uova e poi la ciotolina della farina. Alla fine la cannella e le noci. Rimane un impasto piuttosto morbido. Messo in forno a 160°C per 10 minuti, poi alzato a 180°C per altri 40 minuti (quando comincia a profumare, lasciare ancora 10 minuti e poi togliere - anche controllando con lo stecchino, il sistema olfattivo mi funziona sempre).

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  Nederlands


Het heeft niets brood-achtig, deze taart gemaakt in een cakevorm, maar het is zacht, vochtig en het geurt geweldig naar overrijpe bananen die vanuit de fruitschaal lonken naar de vuilnisbak...
Kaneel is heel subtielte merken, de rum een beetje meer, maar wie ben ik om te klagen?

De volgende keer zal ik de hoeveelheid suiker verlagen (bananen zijn zo zoet!) en zal de walnote niet toevoegen, want met hun hardheid stribbelen ze tegen de zalfigheid van deze taart.

Banana Cake van Marina

4 zeer rijpe middelgrote bananen (de schil moet erg dun zijn)
3 kleine eieren
50 gr fijne maïsmeel (type fioretto)
150 gr bloem 00
120 gr gesmolten boter
65 gr bruine basterdsuiker (gewoon om kleur te geven, maar gewone witte suiker is ook prima)
50 gr witte suiker
1 zakje poedergist
1 snufje kaneel (ik wilde de gerookte kaneel van Atomic Spices uitproberen die ik 2 weken geleden kocht)
1 scheutje rum (ik gebruikte een rum uit St. Barth die ruikt zo heerlijk naar tropische bloemen)
1 snufje zout
2 handenvol gepelde en grof gehakte walnoten

Zet alle suiker samen in een grote kom en meng de diverse soorten bloem, bakpoeder en zout in een kleine kom. Smelt de boter in de magnetron en laat het afkoelen.
Prak met een vork bananen met de suiker (het wordt het nogal vloeibare bruine brij), voeg de boter, de eieren de rum en vervolgens de bloem. Als het een deeg is geworden, doe de kaneel en de walnoten erbij. Het blijft een vrij zacht deeg.
Zet het in de oven op 160° C gedurende 10 minuten, daarna op 180° C voor nog eens 40 minuten (wanneer het hele huis begint heerlijk te ruiken, laat het nog eens 10 minuten bakken en daarna is het klaar - de check met een satèprikker geeft altijd aan dat de taart klaar is)



30 settembre 2013

Martedì 1 ottobre a Radio Onda Italiana
Dinsdag 1 oktober op Radio Onda Italiana

 
Radio Cucina inaugura l'autunno con una puntata specialissima di Radio Onda Italiana.
Inizierò la serata con alcune interviste nell'ambito della settimana di promozione dei prodotti della provincia di Novara. Si tratta di un'iniziativa volta a far degustare questi prodotti al pubblico presso alcuni dei migliori ristoranti italiani d'Olanda. Nella foto qui sopra trovate l'elenco con tutti i dati.
Non perdete l'occasione per assaggiare per esempio dell'ottimo ed originale Gorgonzola, servito - si può dire - in tutte le salse, e dei risotti d'eccezione presso questi ristoranti, tutti insigniti del marchio Ospitalità Italiana.


Finalmente è possibile acquistare biglietti per la seconda edizione di Amstedam Da Gustare, il grande evento sulle eccellenze enogastronomiche di nicchia italiane che riscalderà il nostro cuore (e la nostra pancina!) durante il freddo e grigio mese di novembre.
Vi parlerò di ciò che potrete fare, mangiare e bere durante questa giornata di incontro, divertimento e relax.

I lettori di questo blog che prenotano il loro biglietto, possono usufruire di € 2,50 di sconto se inseriscono il codice RADIOCUCINA nella casella del codice sconto!

Per ascoltare questa puntata in un altro momento, seguite questo link per l'italiano e questo link per l'olandese.

E non vi spaventate se all'inizio della trasmissione sentite parlare in olandese: i primi 3 minuti vengono rosicchiati dal radiogiornale di Salto!

~~~~~ Nederlands

Dak77 Local Food - Westerstraat 77, Amsterdam
Dak77: de taarten van Irene - le torte di Irene

Dak77: de heerlijke kazen van horeca importeur Bladenis nu te koop ook voor particulieren
Gli ottimi formaggi dell'importatore Bladenis finalmente a portata di mano anche dei privati
Dak77, alias Il Mattarello, alias Dheeresh Sun en zijn partner Dotan Dagan
Radio Cucina komt in oktober terug voor Radio Onda Italiana met een uitzending vol heerlijke berichten.
Zo was er afgelopen zaterdag de officiële opening van Dak77 Local Foods, de voortzetting van de welbekende pastawinkel Il Mattarello in de Amsterdamse Westerstraat. Eigenaar Dheeresh Sun (uit Piacenza, al laat zijn naam aan andere contreien denken) heeft gehoor gegeven aan de aanvragen van diverse kleine producenten en importeurs om hun eigen producten in zijn winkel te verkopen en heeft een nieuw concept ontwikkeld. Hij zal hierover tijdens de uitzending de luisteraars alles vertellen.
En hopelijk gaat hij ook een van zijn bijzondere recepten voor de vulling van zijn wereldberoemde "moderne" ravioli prijsgeven...


Een van de producenten die aanwezig is bij Dak77 is Francesca De Ritis, die een voortreffelijk en met veel prijzen gelauwerd olijfolie produceert. Francesca zal tijdens de uitzending de luisteraars vertellen welke de geheimen zijn van een (h)eerlijke olijfolie.

 
Na lang wachten is 2 weken geleden het Keukendagboek van Nigel Slaters in Nederlandse vertaling verschenen.
Hij is geen Italiaan, maar hij denkt als een Italiaan ("eet producten in het seizoen en het liefst daar waar ze geproduceerd worden") en in dit boek zitten veel Italiaanse recepten waaraan hij een eigen draai geeft, die me erg bevalt. Verder vind ik het heel origineel dat de recepten vermengd zijn in verhalen net als in een echt dagboek. Kortom, een kookboek dat leest als een boek en veel inspiratie geeft.

Nigel Slater
Keukendagboek
416 pag., 300 recepten, 200 kleurenfoto's
Gebonden met leeslint en linnen rug
Prijs € 39,95
ISBN 9789059564848


Een van de meest vruchtbare Italiaanse kookschrijvers uit Londen komt terug met ruim een boek dat veldgids en kookboek ineen is.
Antonio Carluccio is al meer dan zestig jaar een bevlogen paddestoelenliefhebber. Gedurende die vele jaren heeft hij niet alleen zelf paddestoelen verzameld, maar ook recepten met paddestoelen ontwikkeld.
In deze unieke veldgids komen bijna honderd wilde en gekweekte paddenstoelen aan bod. Carluccio bespreekt de eetbare soorten, maar ook de giftige paddenstoelen die er erg op lijken. In het tweede deel van het boek volgt een selectie van meer dan honderd recepten, zodat u uw buit of aankoop kunt verwerken in de meest uiteenlopende gerechten, van klassiek tot eigentijds

Antonio Carluccio
Paddestoelen uit de keuken van Carluccio
Prijs € 17,95
ISBN 978 90 5956 276 9

En verder....

Specialiteiten uit Novara
In het kader van de week van Novarese producten promoot de Italiaanse Kamer van Koophandel van Novara in samenwerking met de Italiaanse Kamer van Koophandel in Nederland, via enkele met het "Marchio Qualità" bekroonde restaurants, diverse Novarese gerechten met als doel om de consument hiermee kennis te laten maken. Zo zal men kennis kunnen maken met de smaak van echte Gorgonzola (dolce en piccante), en vakkundig gemaakte risotti met de juiste soort rijst uit de rijstvelden rond Novara.
De promotieweek vindt plaats van 7 tot 13 oktober 2013.
Kijk naar de eerste foto op deze post voor een lijst van de deelnemende Italiaanse restaurants in Nederand.

Amsterdam Da Gustare
Het is eindelijk mogelijk om de tickets te reserveren voor de tweede editie van Amstedam Da Gustare, het grote evenement over hoogstaande Italiaanse food & wine producten van kleine producenten. Het zal ons hart (en ons buikje!) goed verwarmen tijdens de grauwe novembermaand.
Tijdens de uitzending vertel over wat er allemaal te doen, eten en drinken is tijdens deze dag dat in het teken staat van ontmoeting, ontspanning en lol.

De lezers van deze blog die hun ticket reserveren, krijgen een korting van € 2,50 indien ze de code RADIOCUCINA invoeren in het hokje 'kortingscode'!

Hier de gegevens en de links voor de luisteraars: klik hier van 20 tot 21 uur voor het programma in het Italiaans op Salto Wereld FM en hier van 21 tot 22 uur voor het programma in het Nederlands op Salto Stads FM.
Om op een andere moment naar de uitzending te luisteren, volg deze link voor het Italiaans en deze link voor het Nederlands.

Oh, ja, de eerste 3 minuten van de uitzending worden door het journaal van Salto in beslag genomen.

06 agosto 2013

Martedì 6 agosto a Radio Onda Italiana
Dinsdag 6 augustus op Radio Onda Italiana


Radio Cucina non scappa d'estate ma vi tiene compagnia anche sotto il solleone d'agosto.
E la puntata d'agosto è dedicata al vino, che con il tempo pazzerello di quest'anno sarà tutto una sorpresa.
Cinque anni fa intervistai per la prima volta per Radio Onda Italiana Gian Piero Marrone, produttore di Barolo (e tanti altri ottimi vini) a La Morra, in Piemonte. Qui sotto trovate il video con l'intervista di allora.


A maggio sono andata a trovarlo e ho intervistato di nuovo lui e per la prima volta sua figlia Valentina, enologa, che da un paio d'anni si occupa ufficialmente dei vini dell'azienda.


Non perdetevi quest'intervista-fiume con padre e figlia, due generazioni a confronto, due bellissime teste e due grandi cuori per il vino.

Per ascoltare questa puntata in un altro momento, seguite questo link per l'italiano e questo link per l'olandese.

E non vi spaventate se all'inizio della trasmissione sentite parlare in olandese: i primi 3 minuti vengono rosicchiati dal radiogiornale di Salto!

~~~~~ Nederlands

  
Het is zomer.
Ook in Nederland.
Ongelooflijk maar waar.
Overal in de stad, op balcons, in de tuinen en in de parken ruik je gegrild vlees.
Na 4 weken mooi bbq-weer ben je waarschijnlijk uitgebbq-d: wat kan ik nog meer bbq-en?
Daarom komen deze 2 receptenboeke van mijn favoriete kookboekenuitgever Fontaine als een geschenk uit de hemel voor de ideëenloze bbq-er.

Het eerste boek dat ik vanavond bespreek is van Stéphane Reynaud, een Franse kok die een restaurant heeft in  Montreuil (nabij Parijs). Als kleinzoon van een slager groeide hij op met vlees, een product dat hij dan ook erg serieus neemt. De ruim 150 recepten voor kleine hapjes en uitgebreide gerechten (brochettes, haasjes, ribstuk en koteletten, gebraad, vis en zeebanket, plús bijgerechten) getuigen van zijn grote ervaring. De recepten zijn niet moeilijk en allemaal voorzien van stoere foto's en grappige tekeningetjes erbij. Zijn commentaar bij ieder recept is heerlijk en hilarisch.

Barbecue & Plancha
Stéphane Reynaud
256 pag., paperback
Prijs € 19,95
ISBN 9789059564930
Uitgever Fontaine Uitgevers


Het tweede boek van vanavond is uitgegeven ism Le Creuset, de Franse gietijzeren pannenmerk.
De aandacht ligt hier op de instructies om een beter grillresultaat te behalen met hun producten. De recepten zijn goed maakbaar en het boek bevat vier hoofdstukken: vlees, vis, veggie én zoet.

Grill & Plancha
Le Creuset
Prijs € 9,95
ISBN 9789059564817
Uitgever Fontaine Uitgevers


Met dit derde boek gaan we vanavond aandacht geven aan wie graag minder vlees zou willen eten maar niet echt weet hoe dit moet aanpakken of graag een uitgebreide diner wil geven voor die lieve vegetarische vrienden maar geen doorgezaagde, saaie gerechten wil bereiden.
Dit boek bevat ook veel inspiratie voor wie al vegetarisch eet.
De Belgische schrijfster, Jorun Verheyden, had jarenlang een eigen vegetarisch restaurant, kookte daarna een aantal jaar voor Koningsteen en heeft sinds drie jaar haar eigen bedrijf Vegabites. Ze geeft ook al 17 jaar vegetarische kookworkshops en haar ervaring in lesgeven kun je wel teruglezen in het uitleg van de recepten.

Gebeten door groenten
Jorun Verheyden
€ 27.50
ISBN 978 90 5826 96 1 4
Uitgeverij Davidsfonds

Hier de gegevens en de links voor de luisteraars: klik hier van 20 tot 21 uur voor het programma in het Italiaans op Salto Wereld FM en hier van 21 tot 22 uur voor het programma in het Nederlands op Salto Stads FM.
Om op een andere moment naar de uitzending te luisteren, volg deze link voor het Italiaans en deze link voor het Nederlands.

Oh, ja, de eerste 3 minuten van de uitzending worden door het journaal van Salto in beslag genomen.

02 agosto 2013

Frittata di ricotta - Ricotta-omelet

La frittata di ricotta è uno dei tanti piatti della cucina casalinga siciliana.
Ovviamente ogni famiglia ha la sua versione, quella della mamma di Antonio Di Maggio è di una semplicità infinita.
Ma ovviamente, come per tutta la cucina italiana, il tutto si regge in piedi con la qualità degli ingredienti. Ed in questo caso, la qualità della ricotta, che deve essere asciutta e saporita.
 
Frittata di ricotta
 
Per 4 persone
almeno 500-600 gr ricotta possibilmente di pecora, ben asciutta (si possono tenere le fette di ricotta sulla carta da cucina in frigo per una mezz'oretta per farle scolare bene)
6 uova
una manciata di prezzemolo tritato
olio extravergine d'oliva
sale e pepe
 
Tagliare la ricotta a fette alte almeno 2 dita.
Riscaldare un velo d'olio in una padella antiaderente, quando è ben caldo mettere la ricotta e farle fare la crosticina. Con una paletta di legno girare delicatamente la ricotta senza farla rompere e farle fare la crosticina anche sull'altro lato.
Sbattere le uova, condirle con sale, pepe e prezzemolo e versarle sulla ricotta.
Far rapprendere le uova, poi girare la frittata con l'aiuto di un piatto o un coperchio piatto, e far dorare anche sull'altro lato.
Buonissima anche fredda.


~~~~~ Nederlands



De omelet met ricotta kaas is een van de vele heerlijke gerechten van de Siciliaanse huiselijke keuken.
Natuurlijk, elke familie heeft zijn eigen versie, die van de moeder van Antonio Di Maggio is lekker simpel.
Maar, zoals altijd het geval is met de Italiaanse keuken, alles valt of staat ​​met de kwaliteit van de ingrediënten. En in dit geval, de kwaliteit van de ricotta, die goed uitgelekt moet zijn en vol van smaak.

Ricotta-omelet

Voor 4 personen

Minstens 500-600 gr ricotta eventueel van schapenmelk, goed uitgelekt (u kunt de plakjes op een stuk keukenpapier een half uur in de koelkast leggen om ze goed te laten uitlekken)
6 grote eieren
een handvol fijngehakte peterselie
extra vergine olijfolie
zout en peper

Snijd de ricotta in plakjes van minimaal 2 vingers dik.
Verhit wat olie in een pan, wanneer deze goed warm is, schik de plakken ricotta erin en laat het een korstje maken. Met een houten lepel draai voorzichtig de ricotta zonder de plakken te breken en laat ze ook aan deze kant een korstje maken.
Klop de eieren, breng op smaak met zout, peper en peterselie en giet over de kaas.
Laat de eieren stollen en keer de omelet met behulp van een bord of een platte deksel om, en laat het ook aan de andere kant bruin worden.
Het is ook heerlijk koud.





22 luglio 2013

Polpette di pesce stile tailandese
Visballetjes op Thaise manier


La scorsa settimana ho trascinato la mia amica Rosie di Flavours of Singapore a fare un workshop di sfilettatura del pesce al mercatino di Den Oever, giusto per festeggiare in modo appropriato il nostro compleanno: infatti siamo nate lo stesso giorno, anche se in anni e continenti diversi - ma in quanto a passione per la buona tavola, potremmo essere sorelle gemelle.

L'amica di Rosie, Iris, studentessa dell'Alberghiero di Amsterdam
E anche se tra sciarpe, giacche e cielo grigio sembra novembre, era il 13 luglio...
De vriendin van Rosie, Iris, studeert voor kok bij het ROC van Amsterdam
En ook als het door jassen en sjaals en grijze weer het op novemberweer lijkt, het was toch 13 juli...
E così, dopo l'alzataccia del sabato mattina per arrivare in tempo all'edificio dell'asta ittica, dove si teneva il workshop, ci siamo fiondate coltelli alla mano su del pesce freschissimo. Una professional della sfilettatura del pesce, Margo, ci spiegava come fare per ogni tipo di pesce e passava da ognuno di noi a controllare che non stessimo massacrando troppo quelle povere bestiole.

Con Rosie e una gallinella decapitata e spellata
Met Rosie en een onthoofde en ontvelde rode poon
E così siamo passate dalla platessa (pesce piatto che si riconosce perché ha i pallini arancioni sulla pelle) alla limanda (di forma meno allungata rispetto alla sogliola vera) al merluzzo (che però era grosso e pesante, quindi Margo l'ha sfilettato lei illustrandoci la tecnica). Poi è stata la volta delle gallinelle (dette anche coccio o capone), poi del merlano (tipo di merluzzetto piuttosto piccino) e alla fine dei gamberetti del Mare del Nord, piccoli e grigi, che ci sono saltati direttamente in bocca.
Dopo 3 ore di lavoro siamo tornate a casa stanche, affamate ma contente con sacchetti pieni di pesce freschissimo, pronto a saltare in padella.

Margo sfiletta il merluzzone, Iris guarda ammirata, io tiro via le spine
Margo fileert een flinke jongen, Iris kijkt bewonderd en ik haal de kleine graten weg
Per aiutarmi a mangiare tutto quel pesce, ho invitato degli amici su cui posso sempre contare.
Le sogliole limanda son state semplicemente fritte in padella senza nient'altro e gustate pur nature con contorno di carote stufate.

I filetti di melù l'ho messi in forno per 10 minuti con la pelle in sotto e conditi con un trito di prezzemolo, timo, limone e pochissimo aglio, sale e ottimo olio extravergine. Niente foto, son spariti mentre andavo a prendere la macchinetta fotografica...

I filetti di platessa, invece, li ho tagliati a pezzettini piccolissimi con il coltello (non avevo voglia di tirar fuori il frullatore, e non avevo neanche voglia di un composto troppo compatto) e li ho conditi con un battuto di prezzemolo, coriandolo fresco, un pezzettino piccolissimo di zenzero fresco, mezzo spicchio d'aglio, alcuni rametti di timo limone (sostituibili con una spruzzata di limone fresco o forse meglio ancora del lime), alcune foglie di cipollina verde, un cucchiaio di salsa di pesce thailandese (sostituibile con una presa di sale e un'alice sott'olio) e 2 cm cubi di cocco in blocco (santén, quello compatto, sostituibile con 2 cucchiai abbondanti di cocco in lattina in cui si è fatto sciogliere 1/2 cucchiaino di fecola di mais).
Fatti mucchietti più o meno regolari, fritti in olio d'oliva e mangiati con una salsina piccante comprata.
Anche loro hanno corso il rischio di non essere fotografate...

~~~~~~ Nederlands


Vorige week sleepte ik mijn vriendin Rosie van Flavours of Singapore naar een ​​visfileerworkshop die werd georganiseerd door de ZeeVerseVisMarkt van Den Oever, om op een passende wijze onze verjaardag te vieren: we waren geboren op dezelfde dag, hoewel in een ander jaar en continent. Maar door onze passie voor lekker eten, kunnen we tweelingzussen zijn!

Da sinistra a destra: io, Rosie, Iris ed in primo piano, con un bel sorriso, l'insegnante Margo
Van links naar rechts: ik, Rosie, Iris en op het voorgrond onze lerares Margo met haar aanstekelijk glimlach
En zo, vroeg opgestaan op zaterdagochtend om op tijd te komen bij de visafslag van Den Oever,  waar de workshop werd gegeven. Na de inleiding en het omdoen van de schorten, stoppen we onze messen in de verse vis. Een visfileerprofessional, Margo, legde ons de tips en trucs uit voor het fileren van de diverse soorten vis en kwam steeds bij een ieder kijke om ervoor te zorgen dat we  die arme visjes niet al te veel gingen slachten.
 
Alle prese con le sogliole limanda - aan de slag met de scharretjes
En dus begonnen we eerst met het fileren van schol (makkelijk te herkennen met dit ezelbruggetje: het heeft de O in de naam en oranje stippen op de huid), daarna hebben we schar panklar gemaakt (schar is minder langwerpig van vorm ten opzichte van tong), dan kabeljauw (maar het was groot en zwaar, dus Margo heeft het zelf gedaan en ons de techniek goed laten zien). Daarna was het de beurt aan de rode poon, dan de wijting en uiteindelijk de Noordzeegarnalen, die direct in onze mond sprongen.

Na 3 uur reden we terug naar huis moe, hongerig maar tevreden met tassen vol verse vis, klaar voor de pan.

Sogliole limande, semplicemente fritte nell'olio d'oliva extravergine
De scharretjes, gewoon gebakken in extra vergine olijfolie
Om me al die vis te helpen eten, had ik enkele vrienden uitgenodigd.
De scharren werden gewoon gebakken in een pan, puur natuur, met gestoofde wortelen als groentebijgerecht.

De wijtingsfilets heb ik 10 minuten in de oven gezet, met de huid onder, gekruid met gehakte peterselie, tijm, citroen en weinig knoflook, zout en goede olijfolie. Geen foto's, ze verdwenen vanzelf toen ik de camera ging halen...

De scholfilets heb ik in kleine stukjes gesneden met een mes (ik had geen zin de keukenmachine te halen maar ik wilde ook geen fijn mengsel). Het visvlees heb ik aangemaakt met gehakte peterselie, verse koriander, een klein stukje verse gember, een half teentje knoflook, een paar takjes citroentijm (te vervangen door wat druppeltjes van verse citroen of misschien nog wel beter van limoen), een paar groene sprietjes lente ui, een eetlepel Thaise vissaus (te vervangen worden door een snufje zout en een fijngehakte ansjovis) en een 2 cm blokje kokos (santen), fijngewreven.
Ik heb kleine balletjes gemaakt, min of meer regelmatig, die ik gebakken heb in olijfolie. Erbij hebben we een Thaise pittige saus gegeten.
Ook deze visballetjes hebben het ​​gevaar gelopen niet te worden gefotografeerd...
 
Gli ottimi gamberetti grigi del Mare del Noord: ci vuole la pazienza di Giobbe per pelarli!
Voor het pellen van de heerlijke Noordzeegarnalen moet je heeeeeel veeeeel geduld hebben!


15 luglio 2013

Insalata di polpo - Octopussalade

Non c'è nulla di più estivo di un'insalata, preferibilmente con il pesce.
Una favorita di casa mia è quella con i fagioli e il tonno, a seguire la variante ceci e tonno.
Mio padre sragionava per quella con il polpo.
A volte semplicemente polpo e patate lesse, conditi con prezzemolo, olio buono e un goccio d'aceto, altre volte come quella di Antonio Di Maggio della foto qui sopra: olive, carote e sedano oltre ad un bel polpo polposo tagliato a pezzettini e condito con prezzemolo, olio e anche qui un goccino d'aceto.

~~~~~~~~ Nederlands

Er is niets dat een zomers gevoel geeft als een salade, het liefst met vis.
Een favoriet van bij mij thuis is met bonen en tonijn, gevolgd door de variant kikkererwten en tonijn.
Mijn vader was echter gek op octopussalade.
Soms bestond deze gewoon uit octopus en gekookte aardappelen, gekruid met peterselie, olijfolie en een goede scheut azijn, of het was gelijk aan die van Antonio Di Maggio in de foto hierboven: olijven, wortelen en selderij, evenals een mooie vlezig octopus in kleine stukjes gesneden en op smaak gebracht met peterselie, olijfolie en ook hier een klein druppeltje azijn.


02 luglio 2013

Cassata al forno
Siciliaanse ricottataart


Nell'immaginario collettivo la cassata siciliana è una torta coperta di glassa colorata e decorata con artistici pezzi di frutta candita.
È così che me la ricordo da bambina, quando per una ragione o l'altra un qualche zio o cugino di mio padre da Castelvetrano si trovava a Palermo e da lì ci faceva spedire tramite corriere speciale una cassata dai mille decori in una scatola di polistirolo piena di sacchetti di ghiaccio freddo. E la meraviglia arrivava a Roma intatta e fredda. Nonna Ma' tirava fuori i piattini con il bordo dorato ("attenta a non farlo cadere, mi raccomando!" "siediti composta a tavola!") ed era festa per tutti.

In occasione di una delle cene sicule di Casa Di Maggio, Daniela Tasca mi raccontò invece che a casa sua la cassata non è quella dei miei ricordi, bensì una torta di frolla robusta che racchiude la ricotta condita. Preferibilmente senza canditi, perché a lei non piacciono.
E chi sono io per sottrarmi alla sfida di cucinarle la "sua" cassata?
Con le scorzette d'arancia candite, però, che sono più buone dei semplici canditi.
E son piaciute anche a lei.

Cassata al forno di Marina

Per la frolla:
500 gr farina
175 gr burro
90 gr zucchero
1 uovo intero
50 gr acqua o latte
1/2 stecca di vaniglia
1/2 bustina di lievito
scorza di limone grattugiata
una manciata di pangrattato o biscotti sbriciolati

Per la farcia:
(da preparare il giorno prima facendo sgocciolare per bene la ricotta)
600 gr ricotta ben asciutta (i siciliani usano la ricotta di pecora, noi mortali quella che troviamo)
200 gr zucchero (a proprio gusto anche di più)
scorzette di arancia candite a pezzetti
cioccolato fondente amaro a pezzettini

Mescolare la ricotta con lo zucchero, riverstire uno scolapasta con uno strofinaccio di tela leggera bagnato e ben strizzato e metterci la ricotta dentro. Richiudere i lembi dello strofinaccio, mettere sulla ricotta un piatto con un peso sopra e inserire lo scolapasta in una pentola (così il liquido che esce non inonda il frigo). Lasciare in frigo anche tutta la notte.

Preparare la frolla amalgamando la farina con il burro, lo zucchero e il lievito, poi unire i semini di vaniglia e la scorza di limone, infine prima l'uovo e se necessaria l'acqua (o il latte). Impastare velocemente, dividere in 2 parti, di cui una sia 1/3 e l'altra i 2/3 del tutto, e mettere in frigo a riposare anche tutta la notte.

Riprendere la ricotta scolata e unire la scorza d'arancio candita a pezzettini e il cioccolato.
Stendere la parte più grande di frolla per rivestire il fondo e le pareti di uno stampo a cerniera da 24 cm di diametro.
Spargere sul fondo uno strato sottile di pangrattato (o biscotti sbriciolati) e versare la ricotta.
Stendere la frolla restante e coprire la ricotta, sigillando bene ai bordi.

Infornare in forno caldo a 180° C gradi per circa 30-40 minuti: il profumo della torta vi chiamerà in direzione del forno, aspettate ancora 10 minuti, poi sfornate.
Sformare la cassata appena fredda e cospargere di zucchero a velo.

~~~~~ Nederlands


In het Italiaans collectief besef is een Siciliaanse cassata een taart die bedekt is met gekleurde glazuur en versierd met artistieke stukjes gekonfijt fruit.

Dat is hoe ik me het herinner als kind wanneer om een ​​of andere reden een oom of neef van mijn vader uit Castelvetrano in Palermo moest zijn en daarvandaan liet hij zo'n taart met duizend decoraties per speciaal koerier opsturen, in een polystyreen doos met zakken droog ijs. En het wonder was dat de taart intact en nog lekker koud aankwam. Oma Ma' haalde de gebaksbordjes met gouden rand te voorschijn ("voorzichtig, niet laten vallen, let op!" "zit rechtop aan de tafel zoals het hoort!') en het was een feest voor iedereen.

Ter voorbereiding van een van de Siciliaanse diners bij Casa Di Maggio, vertelde Daniela Tasca me ​​dat bij haar thuis de cassata niet die van mijn herinneringen was, maar een robuuste taart van kruimeldeeg gevuld met ricotta. Bij voorkeur zonder gekonfijt fruit, omdat ze die niet luste.

En wie ben ik om de uitdaging van het koken ze "haar" cassata uit de weg te gaan?
Met gekonfijte sinaasappelschil, echter, die zijn lekkerder dan eenvoudige gekonfijt fruit.
En ook Daniela vond ze lekker.

Gebakken cassata van Marina

Voor het kruimeldeeg:
500 gr bloem
175 gr boter
90 gr suiker
1 heel ei
50 gr water of melk
1/2 vanillestokje
1/2 eetlepel bakpoeder
geraspte citroenschil
een handvol broodkruimels of koekjeskruimels

Voor de vulling:
(een dag van tevoren te voorbereiden om de ricotta goed te laten uitlekken)
600 gr goede ricotta (de Siciliaanse gebruiken schapenmelkricotta, wij stervelingen wat we vinden)
200 gr suiker (nog meer indien gewenst)
gekonfijte sinaasappelschil in kleine stukjes
bittere donkere chocolade in kleine stukjes

Meng de ricotta met de suiker, bedek een vergiet met een schone, natte en goed uitgewrongen theedoek. Schenk de ricotta erin. Sluit de randen van het doek over de ricotta, leg er een bord op met een gewicht erin (een pak suiker of blikjes tomaten) en plaats het vergiet in een pan (zodat de wei uit de ricotta geen overstromingen de koelkast veroorzaakt). Laat het een nacht in de koelkast.

Bereid het deeg door de bloem met de boter, de suiker en het bakpoeder te mengen, voeg de vanille zaden en citroenschil toe, dan het ei en indien nodig wat druppels water (of melk). Meng snel tot een deeg en verdeel het in 2 delen, waarvan er een 1/3 en de andere 2/3 van het geheel is, en zet in de koelkast om de hele nacht te rusten.

Neem de uitgelekte ricotta uit de koelkast en meng er in een kom de gekonfijte sinaasappelschil en de chocolade doorheen.
Rol het grootste deel van deeg uit en bedek ermee de bodem en zijkanten van een springvorm van 24 cm in diameter.
Verspreid over de bodem een dun laagje paneermeel (of koekjeskruimels) en schenk er de ricotta in.
Rol het resterende deeg uit en bedek ermee de vulling, dicht de randen goed af.

Bak de taart in de voorverwarmde oven op 180° C gedurende ongeveer 30-40 minuten: de geur van de taart zal je trekken in de richting van de oven, wacht nog eens 10 minuten en haal hem vervolgens eruit.
Laat de cassata afkoelen, haal hem uit de springvorm, bestrooi met poedersuiker en serveer.

18 giugno 2013

Impanata di pesce spada
Siciliaanse zwaardvistaart


 
Per una delle cene siciliane organizzate dai miei amici Daniela Tasca e Antonio Di Maggio della gastronomia siciliana Casa Di Maggio mi sono voluta cimentare in questa torta di pesce, che è risultata essere uno scrigno da cui si sono sprigionati tutti i profumi e sapori che si associano con la Sicilia.
 
Impanata di pesce spada di Marina
Per una tortiera da 24 cm di diametro, 8 fette modeste
 
Per la pasta frolla:
600 gr farina
200 gr burro (lo strutto sarebbe meglio, a trovarlo...)
50 gr zucchero
1/2 bicchiere di Marsala secco
2 uova medie
sale

Per la farcia:
1 kg di pesce spada a bocconcini
2 barattoli di pelati, 800 gr
1 cipolla
2 gambi di sedano
3 spicchi d'aglio
100 gr olive verdi snocciolate
250 gr piselli (se surgelati, scongelati in acqua fredda, se freschi, prima sbollentati)
2 cucchiai colmi di capperi sotto sale, dissalati in acqua
50 gr alici sott'olio
50 gr pinoli
olio d'oliva extravergine
sale
pepe
 
Mescolare la farina con il burro, lo zucchero e il sale, poi aggiungere il burro freddo a tocchetti, 1 uovo intero e 1 tuorlo e all'incirca 1/2 bicchiere di Marsala secco (ma forse di meno o forse di più, dipende da quanto liquid assorbe a farina). Impastare rapidamente, formare un panetto, avvolgerlo nella plastica da cucina e mettere in frigo a riposare per qualche ora (o anche tutta la notte).
 
In un tegame basso soffriggere la cipolla con l'aglio. Far scioglier bene le alici, poi aggiungere il sedano, i pinoli, le olive e i capperi ben strizzati. Dopo 10 minuti aggiungere i pelati e far cuocere il sugo finché si sia ridotto della metà e sia bello denso (deve scendere dal cucchiaio a grumi).
Aggiungere i piselli ben scolati e farli insaporire per un'altra decina di minuti.
Aggiungere i bocconcini di pesce spada, controllare di sale e pepe e spegnere il fuoco: in forno la cottura continua, se si cuoce troppo si rischia che il pesce diventi stopposo.
 
Imburrare abbondantemente una tortiera, coprire il fondo con carta forno e imburrare abbondantemente anche quello. [Questo perché questa versione di frolla non contiene molto burro e si potrebbe attaccare alla teglia].
Suddividere la frolla in 2 parti, circa due terzi del peso totale per il fondo e i lati, un terzo per il coperchio.
Stendere la frolla (per il trucco, guardate qui) e foderare il fondo e i lati della tortiera.
Riempire con la salsa di pomodoro e pesce, quindi coprire con il coperchio.
Sigillare bene i bordi e con le forbici praticare dei piccoli fori nel coperchio, in modo che il vapore possa fuoriuscire.
Infornare a 180 °C per 20 minuti, poi tirare fuori ed estrarre dalla tortiera dopo 5 minuti.
Far riposare altri 5 minuti, poi affettare e servire con un'insalata di arance e finocchi.
 
~~~~~~~ Nederlands
 

Voor een van de Siciliaanse diners georganiseerd door mijn vrienden Daniela en Antonio Di Maggio van Siciliaanse gastronomie Casa Di Maggio heb ik deze vistaart klaargemaakt.
Toen we het opensneden en proefden, bleek het alle geuren en smaken te bevatten die verbonden zijn met Sicilië.

Siciliaanse zwaardvistaart van Marina
Voor een taartblik van 24 cm diameter, 8 puntjes

Voor het deeg:
600 gr bloem
200 gr boter (reuzel zou beter zijn maar dat is niet makkelijk te vinden ...)
50 gr suiker
1/2 glas droge Marsala
2 middelgrote
eieren
zout

Voor de vulling:
1 kg zwaardvis in blokjes
2 blikjes tomaten, 800 gr
1 ui
2 stengels bleekselderij
3 teentjes knoflook
100 gr ontpitte groene olijven
250 gr doperwten (indien bevroren, ontdooi ze in koud water, als ze vers zijn, blancheer ze eerst)
2 volle eetlepels gezouten kappertjes, ontzout in water
50 gr ansjovis in olijfolie
50 gr pijnboompitten
extra vergine olijfolie
zout
peper

Meng de bloem met de boter, suiker en zout, voeg de koude boter in kleine stukjes toe, dan 1 heel ei en 1 eidooier en ongeveer 1/2 glas droge Marsala (misschien minder of misschien meer, afhankelijk van hoeveel vloeistof je bloem absorbeert). Kneed snel tot een deeg, wikkel het in plastic folie en zet het in de koelkast voor een paar uur (of zelfs een hele nacht).

In een stoofpan, bak de gesnipperde ui met de knoflook. Doe de ansjovis erbij en roer ze totdat ze helemaal oplossen, voeg dan de in stukjes gesneden selderij, pijnboompitten, olijven en de goed uitgelekte kappertjes toe. Na 10 minuten, voeg de tomaten toe en kook de saus totdat het met de helft is verminderd en is lekker dik (het moet van de lepel in brokken afglijden). Voeg de goed uitgelete doperwten toe en laat ze nog tien minuten meekoken. Doe de in blokjes gesneden zwaardvis erbij, controleren op zout en peper en zet het vuur uit: in de oven gaat de garing door en de vis kan droog worden als het te lang doorgestoofd worden.

Vet een taartvorm grondig, bedek de bodem met bakpapier en boter dat ook. [Dit is omdat deze versie van kruimeldeeg niet veel boter bevat en het zou aan de bakblik kunnen gaan plakken].
Verdeel het deeg in 2 delen, ongeveer twee-derde van het totale gewicht voor de bodem en zijkanten, een derde voor de deksel. Rol het deeg (voor trucs en tips kijk hier) uit en bedek de bodem en zijkanten van de taartblik.
Vul met tomatensaus en vis, dan bedek het met het deksel.
Verzegel de randen goed en knip met een schaar kleine gaatjes in het deksel, zodat de stoom kan ontsnappen.
Bak op 180 ° C gedurende 20 minuten, haal het uit de oven en na 5 minuten ook uit de bakblik.
Laat de vistaart rusten voor nog eens 5 minuten, dan snijd het in punten en serveer het met een salade van sinaasappels en venkel.



15 giugno 2013

Frittata di zucchine al forno
Courgette-omelet uit de oven


La frittata di zicchine è un classico della cucina di casa. Normalmente la faccio in padella, ma queste delle foto l'ho fatte al forno, perché erano per delle feste e a fare 25-30 uova di frittata in padella ci avrei passato un giorno intero.
Segue la ricetta con dosi 'domestiche', facilmente moltiplicabili.

Frittata di zucchine al forno di Marina
per 4 persone

8 uova medie a temperatura ambiente
8 cucchiai di latte
4 cucchiai di parmigiano
500 gr di zucchine
sale e pepe
olio extravergine d'oliva

Spuntare e lavare le zucchine, tagliarle in 4 e affettarle a fettine di circa 1/2 cm di spessore.
Tenere una zucchina da parte per la decorazione.
Mettere le fettine di zucchina in un colapasta e cospargerle con 2 cucchiai abbondanti di sale da cucina. Mescolarle per bene e lasciarle scolare per almeno una mezz'ora.
Passato questo tempo, sciacquarle per bene e strizzarle con le mani senza badare che si schiacciano: più acqua esce, meglio è.
Soffriggerle per una decina di minuti in padella con l'olio: devono rimanere abbastanza al dente.
Farle freddare un pochino (e fin qui volendo si possono preparare anche in anticipo).
Accendere il forno a 180° C.
Preparare una teglia (non troppo grande, altrimenti la frittata viene troppo sottile, a me piace bella spessa) con della carta forno bagnata e strizzata e appena unta di olio.
Sbattere le uova con la metà del parmigiano, il latte, sale e pepe.
Distribuire le zucchine sulla carta forno e versarci sopra le uova sbattute.
Affettare sottilmente (con la mandolina) la zucchina messa da parte e decorare la superficie della frittata. Cospargere con il resto del parmigiano.
Infornare per circa 20-30 minuti.
Se si gonfia troppo (per il latte), sbuchettare con uno spiedino.
Quando è pronta, aiutarsi con la carta forno per tirar fuori la frittata dalla teglia.
Buonissima anche a temperatura ambiente.
Perfetta non solo per un pranzetto o una cena ma anche per un picnic e tagliata a quadretti come alternativa vegetariana ai salumi per il buffet di una festa.
~~~~~~~ Nederlands


De courgette-omelet is een klassieker van de thuiskeuken. Normaal gesproken maak ik het in de koekenpan, maar die uit deze foto's heb ik gemaakt in de oven, omdat ze voor feestjes waren bestemd en met het maken van een 25-30 eieren omelet in een koekenpan zou ik een hele dag doorgebracht hebben.
Hieronder volgt het recept met gewone 'huishoudelijkse' hoeveelheden, desnoods gemakkelijk vermenigvuldigbaar.

Courgette omelet uit de oven van Marina
voor 4 personen

8 middelgrote eieren op kamertemperatuur
8 eetlepels melk
4 eetlepels Parmezaanse kaas
500 gr courgette
zout en peper
extra vergine olijfolie

Was de courgettes en snijd de uiteinden er af, snijd de courgetten eerst in 4 en dan in plakjes van ongeveer 1/2 cm dik.
Houd een courgette opzij voor decoratie.
Leg de plakjes courgette in een vergiet en bestrooi met 2 eetlepels zout. Meng ze goed en laat ze uitlekken gedurende minstens een half uur.
Na deze tijd, spoel ze goed af onder het stromende water en knijp het overtollige vocht met je handen goed eraf, het maakt niets uit dat je ze plettert, hoe meer water er uit komt, hoe beter.
Stoof ze voor ongeveer tien minuten in een pan met olie: ze moeten goedbeetgaar blijven.
Laat ze een beetje afkoelen (en tot zo ver kun je ze ook van tevoren klaarmaken).
Verwarm de oven voor op 180 ° C.
Bedek een ovenschotel (niet al te groot, anders wordt de frittata te dun, en ik hou van een mooie dikke frittata) met bakpapier.
Klop de eieren met de helft van de Parmezaanse kaas, melk, zout en peper.
Verdeel de courgette over het bakpapier en giet erop de losgeklopte eieren.
Snijd heel dun (met mandoline) de opzij gelegde courgette en versier ermee het oppervlak van de omelet. Bestrooi met de rest van de Parmezaanse kaas.
Bak ongeveer 20-30 minuten.
Als het teveel zwelt (vanwege het melk), prik een gaatje erin met een spies.
Als het klaar is, kun je je helpen met het bakpapier om de omelet uit de bakblik te halen.

Superlekker zelfs bij kamertemperatuur.
Perfect niet alleen voor een lunch of diner, maar ook voor een picknick en als je het in vierkantjes snijd is het een vegetarisch alternatief voor vleeswaren bij het buffet voor een feestje.