martedì 30 settembre 2008

Fai una domanda ad / stel een vraag aan Achille Bonito Oliva in NL


Il padre della critica d'arte moderna italiana, Achille Bonito Oliva, visiterà il 10 ottobre i Paesi Bassi, e Radio onda Italiana è intenzionatissima a incontrarlo, parlargli e riportare tutto a voi, nostri amati ascoltatori.


Ci sono domande che avreste sempre voluto porgli, ne aveste avuto l'occasione? Ditecelo nei commenti, e nei limiti del possibile cercheremo di fargliele per voi.


********

Ja, Nederlands komt ook


Kunstcriticus Achille Bonito Oliva is de vader van de Italiaanse Transavanguardia, heeft een enorme staat van dienst en weet alles over kunst. In Italie heeft hij een enorme status.


Nu komt hij op bezoek naar Nederland op 10 oktober, en wij van Radio onda Italiana zullen uiteraard alles op alles zetten om hem te kunnen interviewen voor ons programma.


Is er iets dat je hem altijd heeft willen vragen? Hier is uw kans. Stel je vraag in de commentaar, en we zullen proberen om deze aan hem voor te leggen.

giovedì 18 settembre 2008

Italië Magazine


Het mooiste Nederlandse glossy over Italië verschijnt vandaag: Italië Magazine.
Al 18 jaar lang worden wij elke drie maanden geïnformeerd over chique Italiaanse onderwerpen als design, mode, toerisme, cultuur en gastronomie. Alle artikels zijn vergezeld door mooie foto's en de onderwerpen worden op een ongedwongen manier behandeld die nooit banaal is.
Het is niet makkelijk om het niveau zo hoog te houden voor zo'n lange tijd, daarom wil ik publiekelijk mijn complimenten doen aan de hoofdredacteur Paul van Eijndhoven.
Nog een reden om het herfstnummer van dit blad aan te schaffen is het feit dat Barbara schrijft er al 6 jaar lang voor. In elk nummer vult ze twee pagina's met culinaire onderwerpen zoals truffel, ansjovis, laurier, zoethout, altijd voorzien van goede recepten.
In dit nummer analyseert Barbara het gebruik van de verschillende delen van het varken (waarvan niets wordt weggegooid) en geeft een eigen persoonlijke recept van de spaghetti alla carbonara prijs.
Verder voor dit nummer heb ik vier Italiaanse wijnmakers nieuwe stijl geïnterviewd en Manuela Darling-Gansser, over wie we afgelopen dinsdagavond tijdens de uitzending hebben gesproken.

Italië Magazine


Esce oggi in edicola il glossy più bello d'Olanda sull'Italia: Italië Magazine.
Da 18 anni ci informa ogni tre mesi di tutte le cose chic di design, moda, turismo, cultura e gastronomia italiana. Con una vena leggera ma mai banale e belle foto.
Non è cosa facile tenere il livello così alto per così tanto tempo, per questo voglio fare pubblicamente i miei complimenti al direttore Paul van Eijndhoven.
Un'altra ragione per acquistare il numero autunnale di questa rivista è il fatto che Barbara ci scrive da 6 anni. In ogni numero riempie due pagine su temi culinari come per esempio il tartufo, le acciughe, l'alloro, la liquirizia, sempre corredati da valide ricette.
In questo numero Barbara analizza gli usi e impieghi del maiale, con tante preziose informazioni (perché del maiale non si butta nulla) e una sua personalissima interpretazione degli spaghetti alla carbonara.
Inoltre per questo numero ho intervistato quattro produttori di vino italiani nuovo stile e Manuela Darling-Gansser, della quale abbiamo parlato martedì sera in trasmissione.

martedì 16 settembre 2008

Tot vanavond!

Vanavond zijn Barbara en Marina opnieuw te horen op de frequentie van Salto Stads FM van 21 tot 22 uur voor Radio Onda Italiana.
Op het programma een bespreking van het boek 'Winter in de Alpen' van Manuela Darling-Gansser, kookboekenschrijfster uit het Italiaanse deelgebied van Zwitserland. Zoek het boek bij je favoriete boekhandel, want het is heel interessant en je krijgt meteen zin om te vertrekken naar de bergen van Canton Ticino, in de sneeuw spelen en bij de open haard opwarmen met een beker warme chocolademelk in de handen.
We zullen een lekker simpel recept van Manuela doorgeven, goed geschikt voor het koude seizoen dat in aantocht is.
We zullen het ook hebben over het nieuwste nummer van Italië Magazine, het oudste glossy Nederlandse tijdschrift gewijd aan Italië, dat vanaf overmorgen in de winkels ligt (mis het niet, er zijn artikels van Marina en Barbara in het herfstnummer!).
We gaan vertellen over alle initiatieven van Stichting 'Quelli di Astaroth', zodat jullie allerlei leuke evenementen in jullie agenda goed kunnen zetten.
En we gaan over nog meer duizend dingen vertellen.
Muziek?
Ja, natuurlijk, heel veel muziek: uit Corsica (maar dat wisten jullie al) en Italiaanse etno-muziek, voor de verandering!
We zijn tijdens de uitzending telefonisch bereikbaar op nummer: +31 20 788 43 20.
De eerste 3 luisteraars die ons tussen 21 en 22 uur bellen, krijgen een gratis toegangskaart voor het 15-jarige jubileumfeest van Radio Onda Italiana, dat zal worden gehouden in Amsterdam op 30 november aanstaande!

Tot vanavond!

A stasera!

Stasera Barbara e Marina sono di nuovo in onda sulle frequenze di Salto Wereld FM dalle 20 alle 21 per Radio Onda Italiana.
In programma un'intervista a Manuela Darling-Gansser, scrittrice di libri di cucina della Svizzera italiana. Manuela era ad Amsterdam alcune settimane fa per promuovere il suo nuovo libro 'Winter in the Alps', appena uscito in traduzione olandese presso Tirion Uitgevers. Cercatelo in libreria, perché è un libro molto interessante e fa venire una gran voglia di partire per il Canton Ticino, rotolarsi nella neve e riscaldarsi davanti al caminetto con un bel bicchiere di cioccolata calda.
Vi passeremo una ricettina facile facile di Manuela, adatta alla stagione fredda che già sta arrivando.
Vi parleremo del nuovo numero dell'Italië Magazine, storica rivista glossy olandese dedicata all'Italia, che uscirà dopodomani (correte in edicola, perché ci sono articoli sia di Marina che di Barbara).
Vi racconteremo di tutte le iniziative della Fondazione 'Quelli di Astaroth', così che potrete annotarvele bene sull'agenda.
E vi racconteremo di ancora mille altre cose.
Musica?
Sì, certo, ci sarà senz'altro tanta musica: musica córsa (ma questo lo sapevate già) e musica etno, tanto per cambiare!
Chi vuole può chiamarci in studio durante la trasmissione, il numero di telefono è: +31 20 788 43 20.
I primi 3 ascoltatori che chiameranno avranno in omaggio un biglietto gratuito per la festa dei 15 anni di Radio Onda Italiana che si terrà ad Amsterdam il 30 novembre prossimo!

A stasera!

venerdì 12 settembre 2008

Musica córsa - Corsicaanse muziek

Per la trasmissione del Terzo martedì, su Radio Onda Italiana, martedì 16 settembre prossimo, preparatevi a fare un pieno di musica córsa. Ascolteremo Barbara Furtuna e i Muvrini, e parleremo del prossimo concerto di Barbara in Olanda in ottobre.

Inoltre ascolteremo anche del buon etno-pop italiano.
Ascoltateci live dalle 20 alle 21 su Salto WereldFM (e se il link non funziona, andate su www.salto.nl, cliccate su WereldFM e poi su Live).

*** Ja, ja, ik wil het u niet onthouden

De volgende uitzending van De derde dinsdag, op Radio Onda Italiana, is aanstande dinsdag 16 september van 21 tot 22 uur op Salto StadsFM (als de link niet werkt, ga naar www.salto.nl, klikt op StadsFM en vervolgens op Live).
De uitzending is in het teken van Corsicaanse muziek. We zullen o.a. naar Barbara Furtuna en naar i Muvrini luisteren en praten over de concerten van Barbara in Nederland volgende maand oktober.

Daarnaast zullen we ook naar Italiaanse etno-pop luisteren.

giovedì 11 settembre 2008

Danza - dans: workshop Taràntati!!!

*** Italiano segue sotto

Hou je van (Italiaanse) volksdans en muziek? Kom dan naar het driedelige workshop Taràntati!!!, een traditionele dans uit de Salento-streek in Apulie, bij Casa Astaroth, aan de Sint Jansstraat 37 in Amsterdam (100 m van de Dam).
De workshop wordt gegeven door de jonge artiste Michela Mazzeo en is voor iedereen bedoeld, ook voor beginners. Na een eerste warming up zult u de harmonie ontdekken van de simpele bewegingen die het ritme van deze intrigerende volksdans volgen.
De prijs van de workshop is ook voor iedereen: € 70 voor 3 lessen van 2 uur.
Data: zaterdag 20 en 27 september en 4 oktober.
Tijd: van 12 tot 14 uur.
Er zijn nog enkele plaatsen, kijk op onze website en vul snel je inschrijfformulier in!

***Italiano per favore!

Cari amici,
Ho il piacere di proporvi Taràntati !!! un bellissimo workshop di pizzica taranta in tre puntate guidato da Michela Mazzeo, giovane e versatile artista che ci introdurrà nel fascino di questa danza tradizionale salentina.
Il workshop è aperto e accessibile a tutti, anche ai principianti e dopo un breve riscaldamento generale vi darà la possibilità di riscoprire l’armonia di semplici movimenti che assecondano i ritmi di questa intrigante danza popolare.
Il costo è anch’esso popolare : € 70 per tre incontri di due ore.
Sabato 20 e 27 settembre, e 4 ottobre dalle 12 alle 14.
Il workshop si terrà nella nuova sede di Casa Astaroth in Sint Jansstraat 37, Amsterdam, a due passi dal Dam.
Spero che possiate partecipare!
Ci sono ancora posti, guardate sul nostro sito e compilate al più presto il modulo d'iscrizione!

mercoledì 10 settembre 2008

Dolcini - Zoete verleiding




Ecco l'ultima ricetta degli sfizi preparati per la giornata a porte aperte di Scuola d'Italia.

Si tratta di due amaretti (comprati di buona qualità) uniti da un ricciolo di crema di ricotta aromatizzata con cacao amaro, un sacchettino di caffè liofilizzato (altrimenti la crema viene troppo morbida) e dello zucchero. Diciamo che per 250 gr di ricotta ci vogliono 2 cucchiai di cacao e 2 di zucchero. Difficile, vero?

------ Nederlands


Hier het laatste recept van de hapjes die ik voor de open dag van Scuola d'Italia heb gemaakt.
Het zijn twee amaretti (geen zachte bitterkoekjes!) aan elkaar geplakt door middel van een toefje ricottacrème. Deze is op smaak gebracht met cacao, een zakje oploskoffie (anders wordt de crème te vloeibaar) en wat suiker. Op 250 gr ricotta heb je 2 eetlepels cacao en 2 eetlepels suiker. Moeilijk, hoor!

lunedì 8 settembre 2008

Sfizi - Hapjes

------ Nederlands ertussen
Come promesso, continuo con le foto e le ricette di quanto alcuni di voi si sono persi sabato scorso durante la giornata a porte aperte di Scuola d'Italia presso la Libreria Bonardi di Amsterdam.
Zoals beloofd, ga ik door met de foto's en recepten van wat sommigen van jullie hebben moeten missen tijdens de open dag van Scuola d'Italia bij Libreria Bonardi in Amsterdam.


Pane burro e alici
Ecco, questi qui hanno avuto un gran successo: tondini di pane di segale spalmato di buon burro bio e decorati con qualche filetto di alice.
Brood met boter en ansjovis
Deze hapjes hebben een groot succes gehad: rondjes Oberlanderbrood gesmeerd met goed biologische boter en gedecoreerd met een ansjovisfilet.


Caprino e rughetta
Questi qui hanno suscitato gridolini di meraviglia: fettine di baguette con una spruzzata di un misto di caprino e rughetta selvatica frullata tipo pappina, il tutto condito con un po' di olio extravergine, un cucchiaino di zucchero (ché la rughetta selvatica è proprio taaaanto amara!) e una macinatina di pepe. Per decorazione: un pezzetto di fragola.
Geitenkaas met rucola
Deze hapjes hebben veel ohhh's en ahhh's geoogst: sneetjes stokbrood met een krul van een mengsel van zachte geitenkaas, gepureerde wilde rucola (uit de IJmuidense duinen), aangemaakt met wat olijfolie extra vergine, een lepeltje suiker (wilde rucola is echt bitter!) en een snufje versgemalen zwarte peper. Als decoratie: een stukje aardbei.



Gorgonzola e pere
Anche questo è uno sfizio di estrema difficoltà preparativa: si prenda la solita baguette e la si tagli a fette. Si prenda un pezzo di gorgonzola dolce e lo si lasci ammorbidire fuori dal frigo. Si prenda una bella pera matura e la si sbucci e tagli a fettine. Si spalmi la fettina di pane col gorgonzola e ci si depositi sopra la fettina di pere. Fatto!
Gorgonzola en peren
Ook dit hapje is extreem moeilijk om te maken: men neme het gebruikelijke stokbrood en nem snijde het in niet te dikke sneedjes. Men neme een stuk gorgonzola dolce en men late deze buiten de koelkast tot kamertemperatuur komen. Men neme een mooi rijpe peer, schil deze en snijd hem in plakjes. Men smere de sneetjes stokbrood met de gorgonzola en legge erop het plakje peer. Klaar is Kees.


Pizza, prosciutto e fichi
Ah, per questo sfizio così romano ho coinvolto il mio fornaio turco che mi ha fatto per l'occasione del lavaş un po' più sottile del solito. Il lavaş assomiglia moltissimo alla pizza bianca del fornaio come la fanno a Roma, solo che non è salato. Ho tagliato il lavaş a metà, l'ho farcito di fette di prosciutto (di Parma, quello di Norcia qui ancora non è arrivato), l'ho tagliato a quadratini e decorato con un pezzetto di fico (anch'esso turco... vabbeh, questo passa il convento e bisogna accontentarsi). Buonissimo!
Pizza, ham en vijgenVoor dit hapje - zooo Romeins! - heb ik mijn Turkse bakker gevraagd om een iets dunner lavaş voor mij te maken. Lavaş lijkt heel veel op de witte pizza die enkele Romeinse bakkers nog steeds maken, alleen heeft lavaş geen grove zoutkorrels erop. Ik heb het lavaş doormidden gesneden, gevuld met plakjes Parma-ham (Norcia-ham is nog niet te vinden hier), vervolgens heb ik het geheel in vierkantjes gesneden en elk hapje gedecoreerd met een plakje verse vijg (ook Turks, maar meer kun je niet krijgen). Heerlijk!
Domani l'ultima ricetta, dolce.
Morgen het laatste recept, zoet.

domenica 7 settembre 2008

Schiacciata all'uva
Zoete pizza met druiven

---- Nederlandse tekst hieronder

Ieri c'è stata la giornata a porte aperte di Scuola d'Italia e visto che l'insegnamento dell'italiano non è proprio la mia attività preferita, mi sono dedicata alle cibarie.
Come promesso, pian piano pubblico le ricette delle cosine buone che i fortunati che si sono avventurati fino alla Libreria Bonardi hanno potuto gustare nel corso della giornata.

Comincio con la ricetta della schiacciata all'uva, una sorta di pizza dolce che in Toscana si fa con l'uva rossa da vino. Visto che Amsterdam non si trova in Toscana e quindi l'uva da vino (immagino sia Sangiovese quella che usano lì, lo stesso tipo di uva con cui si fanno Chianti e Brunello) non la si trova neanche a mettersi a piangere, mi sono accontentata dell'uva Sultana, un'uva bianca dagli acini piccoli, senza semi e molto dolce. Infatti quando poi si mette ad asciugare si avrà l'uva sultanina, l'uva secca usata per i dolci.

La ricetta della schiacciata è quella di Rossanina, una fata aretina della cucina col cuore d'oro che ha fondato tanti anni fa un forum di cucina, Coquinaria, al quale partecipo da anni. Rossanina è stata tempo fa nostra ospite telefonica in studio durante uno dei terzi martedì del mese, e abbiamo parlato del forum, dello scambio libero di ricette e dei profumi che, come le famose madeleines di Proust, ci possono riportare indietro di tanti anni.

Ecco la ricetta di Rossanina dal forum di Coquinaria.it:

Schiacciata con l'uva

Io la schiacciata con l'uva la faccio in versione modernizzata, ovvero uso le farine speciali del Molino di Vigevano per pizze e focacce soffici.
Con questa (500 gr.), acqua tiepida qb e un panetto un po' abbondante di lievito di birra (di quelli da 25 grammi) faccio una pasta da pizza, che faccio lievitare ben bene un paio d'ore (ma dipende dalla temperatura e dall'umidità della stanza).
Quando è ben lievitata impasto di nuovo con 100 grammi di zucchero e sette cucchiai di olio extravergine di oliva.
Metto in una teglia che contenga un po' più di metà della pasta tirata abbastanza sottile (un centimetro circa).
Schiccolo l'uva nera (l'ideale sarebbe quella dolce dolce, con gli acini piccoli) e apro gli acini per togliere i semi: non sarà ortodosso, ma a me i semi che stridono sotto i denti danno proprio fastidio (indubbiamente il succo si disperde in maggior misura).
Stendo metà dell'uva, facendo uno strato con i chicchi che si sovrappongono appena (di solito metto un chilo e duecento grammi, un chilo e mezzo di uva) e spolvero di zucchero.
Altro strato di pasta e di nuovo uva e zucchero, ma in più qualche fiocchettino di burro.
Lascio lievitare per circa un'oretta, poi metto in forno caldo, fino a quando i bordi della schiacciata non siano belli marroncini.
Note di Marina:
  1. Ho usato metà farina forte per pizza W325 e metà farina normale con 12% di proteine.
  2. Il lievito era poco meno di mezzo sacchettino di lievito disidratato da 7 gr.
  3. Ho fatto lievitare almeno 6 ore nel forno con la luce accesa e dopo ancora un paio d'ore.
  4. Quando si aggiunge l’olio, la pasta si straccia e bisogna aggiungere altra farina.
  5. Ho infornato nel forno elettrico sul livello più basso a 200°C per 40 minuti, inserendo il ventilato solo gli ultimi 10 minuti dopo aver portato la teglia ad un livello più alto. Così lo zucchero si è caramellato meglio. Ma questo dipende dal forno, ovviamente, ognuno ha le sue modalità.
  6. Con queste dosi sono venute due belle teglie da 35x27 cm.
----- Nederlands

Gisteren was er de open dag van Scuola d'Italia en aangezien het lesgeven mij niet ligt, heb ik me bezig gehouden met de hapjes. Zoals beloofd, langzaam aan zal ik de receptuur publiceren van de lekkernijen die de gelukkigen hebben kunnen proeven die bij Libreria Bonardi langs zijn gekomen.

Ik begin met de schiacciata all'uva, een soort zoete pizza die in Toscane met rode wijndruiven wordt gemaakt. Maar Amsterdam ligt niet in Toscane en dus aangezien er geen wijndruiven te verkrijgen zijn (ik neem aan van het soort Sangiovese, waarmee ook Chianti en Brunello wordt gemaakt), heb ik me tevreden moeten stellen met Sultana druiven, een wit druivensoort met kleine druifjes, pitloos en lekker zoet. Als je dit druivensoort laat drogen, krijg je sultana rozijn, om krentenbrood te maken.

Het recept voor de schiacciata komt van Rossanina, een keukenfee uit Arezzo met een hart van goud die jaren geleden het kookforum Coquinaria is begonnen. Ik ben er al jaren lid. Rossanina is een tijdje geleden onze telefonische gast geweest bij een radio-uitzending van de derde dinsdag van de maand, en we hebben gesproken over het forum, over de vrije uitwisseling van recepten en over geuren die, zoals de beroemde madeleines van Proust, onze verloren herinneringen kunnen terugbrengen.



Hier het recept van Rossanina uit het forum Coquinaria.it:

Schiacciata con l'uva - Zoete pizza met druiven

Ik maak een moderne versie van schiacciata met druiven, dat wil zeggen ik gebruik speciale bloemsoorten van de Molino uit Vigevano voor zachte pizza en focaccia.
Met deze bloem (500 gr.), lauw water zoveel nodig (circa 280 gr) en 25 gr verse biergist maak ik een pizzadeeg dat ik minstens twee uur goed laat rijzen (maar dit hangt van de temperatuur en vochtigheidsgraag van de kamer).
Zodra het deeg goed gerezen is, kneed ik 100 gr suiker en 7 lepels extra vergine olijfolie erdoor.
Ik doe iets meer dan de helft van het deeg in een dun laag (circa 1 cm) in een bakblik.
Ik haal alle druifjes uit de steeltjes (het ideale druivensoort zou die hele zoete met kleine zwarte druifjes) en snijd de druifjes open om de pitjes te verwijderen: het zal wel niet zo horen, maar ik hou niet van die krakende pitjes onder mijn kiezen (op deze manier vloeit veel sap eruit ).
Ik maak een laag met de helft van de druiven (circa 1,2-1,5 kg druiven) en besprenkel met suiker.
Nog een laag deeg en opnieuw druiven en suiker, met als extra wat krulletjes boter.
Ik laat het nog een uurtje rijzen, daarna doe ik het in de warme oven totdat de zijkanten van de schiacciata mooi goudbruin zijn geworden.

Notities van Marina:
  1. Ik heb 250 gr pizzabloem W325 en 250 gr gewone bloem met 12% eiwit.
  2. Gist was iets minder dan de helft van een zakje gedroogde gist van 7 gr.
  3. Rijstijd was minstens 6 uur in de oven met het licht aan, en daarna nog eens een paar uur.
  4. Als je de olijfolie toevoegd, gaat het deeg “schiften” en je moet nog een handje bloem toevoegen.
  5. Ik heb de bakblik op de laagste richel van mijn electrische oven geschoven op 200°C voor 40 minuten. Voor de laatste 10 minuten heb ik de bakblik een richel hoger gezet en de heteluchtfunctie ingeschakeld. Op deze manier is de suiker mooi karamelbruin geworden. Maar dit hangt van de oven af, natuurlijk, elke oven heeft zijn hebbelijkheden.
  6. Met deze dosis deeg heb ik twee bakblikken van 35x27 cm kunnen vullen.

venerdì 5 settembre 2008

Ci siamo quasi
We zijn er bijna

Domani è il grande giorno e ho tutta la casa calda e profumata, ché il mio forno sta facendo gli straordinari. Ieri ho fatto il giro dei miei fornitori fissi al mercato della Ten Katestraat per comprare e ordinare la rrobba che mi serviva.
Sono tutti delle gran brave persone, li vedete raffigurati nel grande quadro Marktwacht che gli hanno dedicato quelli dello Stadsdeel - quello al centro con la maglietta rossa e la cassa di verdure è Robbert, il mio spacciatore preferito di pomodori, patate di tutti i colori, forme e razze e verdure a foglia.
Quindi vi aspetto tutti domani dalle 11 di mattina in poi alla Libreria Bonardi per la giornata a porte aperte di Scuola d'Italia.
-------- Nederlands, aub!
Morgen is de grote dag en mijn huis is warm en lekker ruikend, want mijn oven is aan het overwerken. Gisteren heb ik een rondje gemaakt bij mijn vaste leveranciers van de Ten Katemarkt om inkopen en bestellingen te doen.
Ze zijn stuk voor stuk (h)eerlijke mensen, je ziet hen in de grote schilderij Marktwacht die de stadsdeel heeft laten maken - die in het midden met een rode t-shirt en een kist groente is Robbert, mijn favoriete dealer van tomaten, allerlei soorten en rassen aardappelen en bladgroente.
Dus ik wacht op jullie allemaal morgen vanaf 11 uur 's ochtends bij Libreria Bonardi voor de open dag van Scuola d'Italia.

martedì 2 settembre 2008

Scuola d'Italia - Open Dag

Even ter herinnering/Tanto per ricordarcelo


Italiaanse boekhandel Libreria Bonardi, Entrepotdok 26, Amsterdam, 06-09-08, 11-17
OPEN DAG / GIORNATA A PORTE APERTE.
Met proeflessen, hapjes, live-muziek en acts. U kunt het toch niet missen, elkaar in eigen persoon (weer) te zien?
Con lezioni di prova, presentazione del programma, mangiarini, musica e act dal vivo e rivederci-conoscerci di persona Mica vorrete perdervela?

Colazione da Stientje's
Ontbijt bij Stientje's


Questo non è certo il paese dove la mattina presto ti viene la voglia di andare a far colazione al bar, visto che i bar di solito vendono anche birra e fino al 1 luglio erano peggio di un affumicatoio per anguille - non proprio l'ideale di prima mattina.
Ma stamattina, per ragioni per le quali non sto a tediarvi, sono uscita a digiuno - manco il caffè! - e proprio accanto alla farmacia di Bilderdijkstraat il naso mi ha tirato dentro un localino piuttosto buio, Stientje's.
Sorpresa! Una macchina per il caffè enorme, un lungo tavolo con esposte torte, cornetti e scones chiaramente fatti in casa, anzi, in negozio, una splendida collezione di marmellate e succhi di frutta... Così, per la prima volta da quando vivo in Olanda - 23 anni - ho mandato mentalmente l'ufficioche mi stava aspettando a quel paese e mi sono seduta ordinando cappuccino e cornetto. Senza marmellata e burro, per favore, ché già il cornetto di prima mattina è uno sgarro alla dieta di salute che mi è stata imposta. E mentre aspettavo, ho sfogliato il giornale. In sottofondo, dolce musica jazz e profumo di pane ancora caldo.
E anche se fuori minacciava di piovere mentre sbiciclettavo verso l'ufficio, per me stava uscendo un po' di sole.

Aprile 2011: Stientje's ha chiuso, ora si chiama Tazzina, devo ancora andare a provare.
Aprile 2013: anche Tazzina ha chiuso, ora c'è qualcun altro, ma il nome non mi è rimasto impresso.

----- Nederlands

Dit is zeker geen land waar je 's ochtends graag naar het café gaat voor je ontbijt, aangezien café's hier ook bier verkopen en tot 1 juli j.l. nog erger roken dan een rookoven voor paling - en dat is 's ochtends niet echt mijn ideale omgeving.
Maar vanochtend, voor reden die hier niet toedoen, ben ik zonder ontbijt van huis gegaan - niet een mijn caffè! - en juist naast de apotheek in Bilderdijkstraat heb ik mijn neus gevolgd naar een kleine, vrij donkere café, Stientje's.
Wat een verrassing! Een gigantische espresso apparaat, een lange tafel met een tentoonstelling van taarten, croissants en scones, allemaal duidelijk huisgemaakt - of moet ik beter zeggen, winkelgemaakt, een fijne collectie jams en vruchtensappen... Zo, voor het eerst sinds ik in Nederland woon - 23 jaar - heb ik in mijn gedachten het op mij wachtende kantoor naar de maan verwenst en heb een cappuccino en een croissant besteld. Zonder jam en boter, aub, want een croissant is al eigenlijk een beetje teveel van het goede voor mijn gezondheidsdieet. En terwijl ik wachtte, heb ik de krant doorgebladerd. In het achtergrond, zachte jazz muziek en de geur van warm brood.
En ook al het dreigde met regen terwijl ik fietste naar kantoor, voor mijn gevoel was er een klein zonnetje aan het doorbreken.

April 2011: Stientje's is dicht, nu heet het Tazzina, ik moet het nog gaan uitproberen.
April 2013: Ook Tazzina is weg, er is nu een andere, maar de naam is me niet blijven hangen